力量卷轴
_
Свиток силы
примеры:
密……密斯莱尔卷轴?!你要那东西干什么?它强大的魔法力量可以把密斯莱尔召唤到地面上来,那时候我们就有大麻烦了!
Свиток Мизраэль... Свиток Мизраэль?! Нет, уверяю вас, не стоит даже думать о нем! Его магия может вытащить Мизраэль на поверхность, и если вы это сделаете, нам грозит беда!
也许……也许已经太迟了,也许她已经自由了。密斯莱尔可能正在为报复我们而聚集力量。如果是这样,那你就必须掌握着这至关重要的卷轴!
Или... может быть, уже слишком поздно. Может быть, она уже свободна. Может быть, она уже собирается с силами, прежде чем обрушиться на нас. Если так, свиток вам НЕПРЕМЕННО ПОНАДОБИТСЯ!
如果不能一举消灭他们的首脑,天灾军团的爪牙就会源源不断地朝我们的村落涌来。尽管杜尔姆迫切地想要与敌人开战,但是我不能将村落的防御力量全部抽调走。<name>,杀死高阶祭司的任务就交给你了,把他们的卷轴带回来给我。
Нескончаемый поток порождений Плети захлестнет нас с головой, если мы не сумеем найти и обезвредить их предводителя. Я не могу оставить свой народ без защиты, как бы сильно Дурму ни хотелось перенести войну на территорию противника. Именно вам, <имя>, придется истребить верховных жрецов и забрать свитки, которые хранятся у них.
它就藏在风暴神殿里。要想拿到卷轴,你先要将法杖注入力量,然后用法杖破坏设置在卷轴四周的黑暗魔法。
Хранится он в Святилище Штормов. Чтобы забрать свиток, разрушь окружающий его щит из энергии Тьмы своим наполненным силой посохом.
因此,我们在下层为你准备好了黑暗强能卷轴。那应该能提供足够强大的力量,帮助你将心能送回暗影界。
На нижнем этаже находится свиток темного усиления. С его помощью можно состряпать какое-нибудь устройство, которое через пределы Ревендрета будет передавать аниму в другие царства Темных Земель.
瑟拉娜告诉我,她父亲打算实践在上古卷轴当中的预言,而且企图获取太阳的力量。倘若我们能读出这段预言,也许便能阻止他。瑟拉娜握有一卷上古卷轴,不过我们需要一名服事中的蛾祭司来解读。
Серана сообщила мне, что ее отец пытается обрести власть над солнцем, выполнив пророчество, найденное в Древних свитках. Если мы сумеем разобраться в пророчестве, то у нас появится шанс остановить его. У Сераны есть один из свитков, но нам нужна помощь жреца Мотылька, чтобы прочесть его.
瑟拉娜告诉我,她父亲打算实践在上古卷轴当中的预言,而且企图获取太阳的力量。我们出发寻找能够解读瑟拉娜身上的上古卷轴的蛾祭司。循着线索我们来到了龙桥镇。
Серана сообщила мне, что ее отец пытается обрести власть над солнцем, выполнив пророчество, найденное в Древних свитках. Мы отправились на поиски жреца Мотылька, поскольку только он может прочесть свиток Сераны. След привел нас в Драконий Мост.
瑟拉娜告诉我,她父亲打算实践在上古卷轴当中的预言,而且企图获取太阳的力量。倘若我们能读出这段预言,也许便能阻止他。由于只有蛾祭司才能进行上古卷轴的解读,因此我们得出发去寻人。
Серана сообщила мне, что ее отец пытается обрести власть над солнцем, выполнив пророчество, найденное в Древних свитках. Нам нужно найти жреца Мотылька, поскольку только они обучены читать свитки.
上古卷轴在这个纪年的第175年从帝都消失了,并且被某种不明力量分散至泰姆瑞尔各地。
Древние свитки исчезли из Имперского города в 175-м году нашей эры и были рассеяны по всему Тамриэлю неизвестными силами.
这面弓所蕴藏的神秘力量被记载在别处。我想剩下的预言应该被记录在其他的卷轴当中。
Тайна силы этого лука записана где-то в другом месте. Я думаю, есть еще части пророчества в других свитках.
上古卷轴是一种蕴含浩瀚知识与强大力量的工具。
Древний свиток - это орудие великого знания и власти.
毕竟对上古卷轴我们知之甚少,任何和它们有关的事情都有可能是真的。那可是具有超凡力量的神物。
О Древних свитках так мало известно, что с ними - почти все может быть возможно. Реликвии воистину непостижимой силы.
上古卷轴于这纪元的一七五年左右从帝都消失。之后被某种力量散布在整个泰姆瑞尔大陆。
Древние свитки исчезли из Имперского города в 175-м году нашей эры и были рассеяны по всему Тамриэлю неизвестными силами.
上古卷轴是一件包含有无限智慧和力量的工具。
Древний свиток - это орудие великого знания и власти.
对上古卷轴知之甚少,和他们相关任何事情都是有可能的。真正具有超凡力量的神器。
О Древних свитках так мало известно, что с ними - почти все может быть возможно. Реликвии воистину непостижимой силы.
пословный:
力量 | 卷轴 | ||
1) прям., перен. сила, мощь, энергия; силы
2) влияние, воздействие; действие, эффект, сила
3) способность; дарование
|
1) свиток; валик свитка (карты, картины)
2) книга
2) катушка (для удилища)
|