办公室主任
bàngōngshì zhǔrèn
заведующий канцелярией, начальник канцелярии, офис-менеджер
заведующий канцелярия; заведующий канцелярией; правитель канцелярии; управлять делами
в русских словах:
правитель
правитель канцелярии - 办公室主任
управделами
нескл. разг. 管理机关内部事务, 办公室等的工作人员, 办公室主任, 事务长
примеры:
办公室主任兼特别顾问
Заведующий канцелярией/специальный советник
非政府组织联络办公室主任
начальник бюро по свзям с НПО
规划和协调办公室主任
директор Управления по планированию и координации
外事办公室主任
director of the office of foreign affairs
乌克兰总统办公室主任
руководитель Офиса Президента Украины
办公室(或厅)主任
заведующий канцелярией
他把信寄给了主任办公室。
He directed his letter to the dean’s office.
执行主任和特别方案办公室
Канцелярия Директора-исполнителя и бюро по специальным программам
这是艾伍德主任的办公室,我相信他很期待看到样品。
Это кабинет директора Элвуда. Полагаю, он будет рад увидеть рабочий прототип.
主管工程师办公室
канцелярия ведущих инженеров (КВИ)
民主制度和人权办公室
Бюро по демократическим институтам и правам человека
国际社会主义者办公室
Международное социалистическое бюро
人道主义事务顾问办公室
Канцелярия советника по гуманитарным вопросам
这间办公室的主管是谁?
Who’s the boss in this office?
人道主义援助协调办公室
Отделение по координации гуманитарной помощи
办公厅主任
director of the general office
主管管理事务副秘书长办公室
Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления
人道主义协调员支助办公室
Humanitarian Coordinator’s Support Office
重建和人道主义援助办公室
Отдел реконструкции и гуманитарного содействия
主管外勤支助事务副秘书长办公室
Канцелярия заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке
主管特别政治事务副秘书长办公室
Канцелярия заместителей Генерального секретаря по специальным политическим вопросам
主管行政和管理事务部副秘书长办公室
Департамент по вопросам администрации и управления, Канцелярия заместителя Генерального секретаря
主管法治和安保机构助理秘书长办公室; 法治和安保机构办公室
Канцелярия помощника Генерального секретаря по делам органов обеспечения законности и безопасности
我要他马上到雕像里的主管办公室报到。
Как придет, пусть направляется в статую, в кабинет Директора. Ему выдадут задание.
主管建设和平支助事务助理秘书长办公室
Управление помощника Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства
主管人道主义协调秘书长副特别代表办公室
Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по координации гуманитарной деятельности
主管施政和公共行政的秘书长副特别代表办公室
Канцелярия Заместителя Специального представителя по вопросам управления и государственной администрации
主管政治和大会事务及秘书处服务副秘书长办公室
Управление заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам и делам Генеральной Ассамблеи и секретариатскому обслуживанию
前市文化局调查主任哈彻告诉联邦陪审团说:怒气冲冲的迈尔森带领着她的三个高级幕僚闯入她的办公室。
Gwendolyn Hatcher, former inspector general of the city Department of Cultural Affairs, told a federal jury that an outraged Myerson stormed into her office with three of her top aides in tow.
负责刚果民主共和国问题的秘书长特别代表办公室
Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря в Демократической Республике Конго з
主管人道主义和发展协调的秘书长副特别代表办公室
Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и вопросам развития
负责东南亚人道主义事务的秘书长特别代表办公室
Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам в Юго-Восточной Азии
哦?在工会老大的办公室里∗康米主义∗味道很浓烈吗?
Ну что? Много ∗коммунизма∗ унюхали в офисе председателя профсоюза?
负责协调柬埔寨人道主义工作的秘书长特别代表办公室
Office of the Special Representative of the Secretary-General for the Coordination of Humanitarian Operations in Kampuchea
主管人道主义援助和紧急恢复的秘书长副特别代表办公室
Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по вопросам гуманитарной помощи и экстренных восстановительных работ
安顿好以后请向主管报告,他的办公室就在广场中央的雕像里。
После того как вы разложите свои вещи, доложитесь Директору. Его кабинет располагается в статуе в центре площади.
负责治理支助、发展和人道主义协调事务的秘书长副特别代表办公室
Канцелярия Заместителя Специального представителя Генерального секретаря по поддержке в области управления, координации деятельности в области развития и гуманитарной деятельности
办公室、实验室、军队基地……几乎任何大战前的单位都可能藏有科技情报。
Офисные здания, лаборатории, военные базы... практически любое довоенное здание потенциальная сокровищница с техническими данными.
桥港是这片区域的主要贸易枢纽,所以艾什凡必然会在这里设立办公室和车间。
Бриджпорт – крупный центр торговли в этих землях. Само собой, у Эшвейнов здесь есть конторы и мастерские.
пословный:
办公室 | 室主任 | ||