加付路费
jiāfù lùfèi
дополнительно оплачивать расходы на проезд
примеры:
每张支票须加付费用的支票往来户
pay-as-you-go account
本就该付钱...本就该付钱的...一直都是要付钱的...妈咪说过...不能欺骗巨魔...必须付路费...一直都是这样...本就该付钱的...
Надо было платить... надо было платить... всегда платить... мама говорила... не обманешь тролля... надо платить пошлину... всегда платить... надо было платить...
пословный:
加 | 付 | 路费 | |
1) прибавлять; добавлять; присоединять
2) складывать; плюс
3) словообразовательный элемент; образует глагол от прилагательного со значением усиления качества
4) подвергать какому-либо действию
|
I гл.
1) передавать, вручать, сдавать; препоручать, вверять (кому-л., что-л.)
2) платить, выплачивать
3) уст., офиц. вм. 附 (приложить, препроводить в качестве приложения) II сущ. /счётное слово
комплект, пара; доза
III собств.
Фу (фамилия)
VI дробь в номере дома (原来, 这里只是一家人, 所以就只安放了一个门牌号, 如214号。后来,不知道什么原因,同一个位置,分出了好两家或者好几家,(也许是分家,也许是出售一半地产房产等等)那么,为了方便查找而且不用去更改后面的其他门牌号,就使用这样的名称:214号附1号; 214号附2号。)
|