加入帝国军团
_
Вступить в Имперский легион
примеры:
怎么才能加入帝国军团?
Как вступить в Имперский легион?
要怎样才能加入帝国军团?
Как можно вступить в Имперский легион?
你真的认为我应该加入帝国军团?
Ты вправду думаешь, что мне стоит вступить в Имперский легион?
我接受你的提议。我想要加入帝国军团。
Я принимаю твое предложение. Я хочу вступить в Легион.
我想加入帝国军团。
Я хочу вступить в Имперский легион.
要如何加入帝国军团?
Как можно вступить в Имперский легион?
我打算在对独孤城的最后进攻中加入乌弗瑞克·风暴斗篷,一劳永逸的终结天霜的帝国军团。
Мне нужно присоединиться к Ульфрику Буревестнику в последнем штурме Солитьюда, чтобы раз и навсегда положить конец власти Имперского легиона в Скайриме.
我决定加入帝国军团保卫帝国利益,我的第一份命令是协助瑞姬副官从科万琼德找回锯齿王冠。
Я хочу вступить в Имперский легион и бороться за единство Империи. Мое первое задание - помочь легату Рикке отыскать Зубчатую корону в развалинах Корваньюнда.
我决定加入帝国军团保卫帝国利益,我应该去找瑞姬副官要我的第一份命令。
Я хочу вступить в Имперский легион и бороться за единство Империи. Надо обратиться к легату Рикке за первым заданием.
我打算在对独孤城的最后进攻中加入“风暴斗篷”乌弗瑞克,一劳永逸的终结天际的帝国军团。
Мне нужно присоединиться к Ульфрику Буревестнику в последнем штурме Солитьюда, чтобы раз и навсегда положить конец власти Имперского легиона в Скайриме.
我决定加入帝国军团保卫帝国利益,我的第一份任务是协助瑞姬副官从科万琼德找回锯齿王冠。
Я хочу вступить в Имперский легион и бороться за единство Империи. Мое первое задание - помочь легату Рикке отыскать Зубчатую корону в развалинах Корваньюнда.
我决定加入帝国军团保卫帝国利益,我应该去找瑞姬副官要我的第一份任务。
Я хочу вступить в Имперский легион и бороться за единство Империи. Надо обратиться к легату Рикке за первым заданием.
如果你来独孤城是为了加入帝国军团,去找瑞姬。如果不是,就少管闲事……否则就和罗吉维尔一样下场。
Если ты хочешь вступить в Легион, поговори с Рикке. Если же нет, не попадай в неприятности, а то закончишь как Роггвир.
我们的儿子加入了风暴斗篷。如果没有这场战争,凯德会像他爷爷一样加入帝国军团。
Наш сын ушел к Ульфрику. Если бы не война, Кейд пошел бы в Имперский легион, как дед.
我不懂为什么乔恩要加入帝国军团。士兵们只知欣赏一种事物,而且那绝不是音乐。
Не понимаю, зачем Йорну вступать в Имперский легион. Солдаты любят только одно - и это не музыка.
真高兴见到你,我的朋友!我就知道你会加入有正当性的帝国军团。
Рад тебя видеть, друг! Я знал, что из тебя выйдет отличный легионер.
听着,你应该去独孤城加入帝国军团。我们很需要你这样的人。
Слушай, тебе стоит отправиться в Солитьюд и вступить в Имперский легион. Такие люди нам нужны.
我要去独孤城加入帝国军团,团结一致的帝国对大家都好。
Я направляюсь в Солитьюд, чтобы вступить в Легион. Единая Империя - это благо для всех.
我才不要和一个意志薄弱的什么兽人酋长结婚。我很快就要加入帝国军团了。
Я не выйду за какого-нибудь слабовольного орка. Лучше уж пойду в Легион.
等我长大,我要加入帝国军团!
Когда я вырасту, вступлю в Легион! Они крутые!
要加入军团,你必须宣誓为皇帝以及帝国内的每一位公民效忠。
Вступая в легион, ты даешь клятву верности императору - а значит, и каждому гражданину Империи.
欢迎加入帝国军团,士兵。
Добро пожаловать в Имперский легион, солдат.
如果你来独孤城是为了加入帝国军团,去找瑞姬。如果不是,就少管闲事……否则就会与罗吉维尔落得同一个下场。
Если ты хочешь вступить в Легион, поговори с Рикке. Если же нет, не попадай в неприятности, а то закончишь как Роггвир.
我们的儿子居然加入风暴斗篷。如果没有这场战争,凯德会像他爷爷一样加入帝国军团。
Наш сын ушел к Ульфрику. Если бы не война, Кейд пошел бы в Имперский легион, как дед.
听着,你应该去独孤城并且加入帝国军团。我们肯定可以用得上你这样的人。
Слушай, тебе стоит отправиться в Солитьюд и вступить в Имперский легион. Такие люди нам нужны.
你为什么加入帝国军团呢?
Так как тебя занесло в Легион?
与瑞姬谈论关于加入帝国军团的事情
Поговорить с Рикке о службе в Имперском легионе
和瑞姬谈谈关于加入帝国军团的事
Поговорить с Рикке о службе в Имперском легионе
帝国军团来了!守住入口!
Здесь легион! Защищайте вход!
要加入军团,你必须宣誓为皇帝以及皇帝的每一个公民服务。
Вступая в легион, ты даешь клятву верности императору - а значит, и каждому гражданину Империи.
我告诉过她。我说加入帝国军会害死她的。那是领主和帝国将军之间的战争,和我们没关系。
А я ведь говорила... Говорила ей, что Имперская Армия ее погубит. Это война Ярлов и Имперских генералов, простым людям она ни к чему.
我女儿弗拉加入帝国军队后,被派驻到白漫城。我原来希望你可能遇到过她。
Мою дочь, Фиру, направили туда, после того как она вступила в ряды Имперской Армии. Я надеялась, что вы с ней знакомы.
你等于承认了你在为帝国军效力。可你还是走了进来,说要加入我们。你在打什么主意?
То есть ты работаешь на имперцев. Но являешься сюда и просишь принять тебя в наши ряды. Что это за игры такие?
那么这等于你承认了在为帝国军效力。然而你却还是走进这里,然后说要加入我们。你到底在打什么主意?
То есть ты работаешь на имперцев. Но являешься сюда и просишь принять тебя в наши ряды. Что это за игры такие?
пословный:
加入 | 帝国军团 | ||
1) вступать, присоединяться
2) добавлять, вставлять
|