加害人
jiāhàirén
юр. причинитель вреда
jiāhàirén
лицо, наносящее ущербjiā hài rén
法律上指以不法行为侵害他人之权利者。
author of the injury; inflictor; person causing the injury
примеры:
你造成的伤害比那群人加起来还多。
Ты создаешь больше неразберихи, чем все банды, вместе взятые.
击杀英雄提高食人魔之怒的伤害加成
Убийства увеличивают бонус к урону от «Ярости огра».
那侦探佯装成吊唁者参加了受害人的葬礼。
The detective posed as a mourner at the victim’s funeral.
传说级敌人变种了!生命值恢复!造成伤害加倍!
Легендарный противник мутировал! У него восстановилось здоровье! Теперь он наносит двойной урон!
冲刺并对敌人造成伤害,同时获得普通攻击伤害加成
Совершает рывок, наносит урон и усиливает свои автоатаки.
看加尔特知不知道受害人的衣物是怎么跑到垃圾箱里的。
Спросите Гарта, что он знает о том, как одежда жертвы оказалась в мусоре.
自动武器伤害加倍,且有更高的机率可以使敌人失衡。
Автоматическое оружие наносит на 100% больший урон и дает повышенный шанс ошеломить врага.
我找到你们的吞火人了,但他在回来的路上翘辫子了,伏特加害的。
Я нашел вашего пожирателя, но по дороге он копыта отбросил. Водки перепил.
这该死的危险时代。我需要人保护我不受火蜥帮的加害 - 所以我才会跟守卫打交道。
Чертовы смутные времена. Мне тоже нужна защита от Саламандр. Поэтому я и заключаю сделки со стражей.
任务:每当教他做人的主要目标是英雄,其伤害加成便永久提高1%。
Задача: каждый раз, когда основной целью «Зададим им перцу» является герой, бонус к урону дополнительно увеличивается на 1% до конца матча.
致命连射每次击中一名敌人,都会使致命连射对其造成的伤害增加15%,该伤害加成最多叠加至60%。
За каждое попадание «Сверхурон» получает бонус к урону по пораженной цели в 15%, вплоть до 60%.
我是山丘之子,是加尔的亲兄弟。首领让我做看守牢房的守卫,我会毫不留情的撕碎伤害加尔的人或者兽人!
Я сын Горы и к тому же кровный брат Ярла! Вождь повелел мне охранять этот люк, ведущий в тюрьму, зная, что я перережу глотку любому, кто попытается войти туда без позволения Ярла, будь то человек или орк!
非自动手枪造成伤害加倍,且有更高的机率解除敌人武装,甚至能瘫痪一个身体部位。
Неавтоматические пистолеты наносят на 100% больше урона. Их выстрелы с большей вероятностью разоружают противника и даже могут нанести ему увечье.
пословный:
加害 | 害人 | ||
1) причинять вред (кому-л.), делать жертвой (кого-л.), доставлять неприятности (кому-л.)
2) убивать людей
|