加强块
_
boss
boss
accuracy block
примеры:
嗯,拥有那块石头的法师一定通过在某处集中力量来加强他的魔法效力……比如在某个祭坛上。按理说你应该可以用更强大的力量去瓦解它。
Маг, который владеет Камнем, может умножить его силу при помощи некой точки фокуса... вроде алтаря. Чтобы не допустить этого, необходим предмет равной силы.
如果你给我拿来一块银锭、一块绿玛瑙和三十枚银币作为加工费的话,我就可以在戒指中加入白银和玛瑙的精华来加强其魔力。怎么样,感兴趣吗?
Принеси мне слиток серебра, моховой агат и тридцать серебряных монет – за труды. Я украшу кольцо серебряной решеткой, вправлю в него агат, и это значительно усилит его магические свойства. Интересует?
这些镣铐一旦完成,就可以让法师们在更广的范围内召集更加强大的元素生物。首先,我需要些小石头碎块,来检验我最新的攻击性咒语和小发明。
Когда они будут закончены, то позволят вызывать еще более мощных элементалей и управлять ими.Чтобы продолжить работу, мне нужны маленькие осколки камня, чтобы опробовать на них некоторые новые заклинания и механизмы.
是那块石头!那块该死的石头!在那大战期间它被血液浸湿,这使它的力量变得更加强大!一开始我们还很高兴,但是鲜血让它变得古怪!我手下一些海盗的身体和脾气都发生了变化!它甚至让该死的螃蟹都发生了变异!
Это все камень! Кровавый камень! В день великой битвы его залило кровью, и от этого он стал еще сильнее! Сначала мы обрадовались этой перемене, но кровь сделала его странным! Характер и даже тела моих пиратов изменились! Камень изменил даже проклятых крабов!
пословный:
加强 | 块 | ||
1) усиливать, укреплять
2) усиливаться, укрепляться
3) интенсификация
|
I сущ. /счётное слово
1) ком [земли]; кусок, глыба; кусковой, глыбовый (также счётное слово для предметов соответствующей формы) 2) прямоугольный лоскут, кусок (материи); участок (напр. земли; также счётное слово)
3) место, участок (также счётное слово)
4) юань, доллар, рубль, крона (основная единица денежной системы любой страны)
II прил. /наречие
одинокий; единственный; в одиночестве, одиноко
|