加强火力
jiāqiáng huǒlì
усиливать огонь
примеры:
我们需要加强火力!
Нужно больше огневой мощи!
“加强火力!不然就死定了,瞄准他的胯下。”
Бей в глаз, не порти шкурку!
我的帮众在工作地点附近等我。我想我不该让他们等太久。山克也建议我多带装备,替人手加强火力。
Отряд ждет меня в условленном месте. Не стоит испытывать терпение ребят. Шэнк предложил раздать им дополнительное снаряжение.
加强火力能大大增加生存机会。
Чем выше огневая помощь, тем выше и шансы на выживание.
找掩护……它好像要加强火力了!
Живо в укрытие... Эта мразь вооружена!
同时,司特吉在忙的时候,我们可以加强火力。
А нам пока следует заняться работой с людьми.
如果你想加强人马的火力,也许可以带一些多的装备。
Если хочешь вооружить банду, захвати с собой дополнительное снаряжение.
带轮子的加农炮?敌军肯定没料到!加农炮战车火力强劲,但不是那么坚固!
Пушка на колесах?! Спорим, этого никто не ожидал! Мощнейшая военная машина, вот только не очень крепкая.
如果你有些没用、多余的武器,可以带在身上,给他们加强一下火力。
Если у тебя есть пушки, которые тебе не очень нужны, есть смысл взять их с собой и вооружить ими парней.
加农炮很适合防御单个目标。升级加农炮可以增强火力。注意!防御建筑在升级时不能开火!
Пушки хороши для точечной обороны. Улучшите их, чтобы повысить огневую мощь. Но не забывайте, что во время улучшения орудия не могут стрелять.
驾驶员迪恩·石轮和其他驾驶员一样非常喜欢他的攻城坦克,他一直都想要找到加强坦克火力的方法!
Пилот Камнекожиц любит свою осадную машину, как и все пилоты осадных машин! И он всегда рад найти новый способ повысить огневую мощь своих орудий.
我想买火力强的武器。
Мне бы оружие помощнее.
更加强力党的老友
Дружба выше всего на свете
召唤一艘火力强大的战列巡航舰
Вызывает крейсер, атакующий противников.
实现和平的唯一办法就是超强火力。
Мира можно добиться только превосходящей огневой мощью.
目标的基地防备严密。反击的火力强大。
Объект хорошо защищен. Следует ожидать серьезного сопротивления.
需要超强火力才能打穿那层金属皮。
Такую металлическую шкуру можно пробить только из мощной пушки.
火力强大但命中率不佳的近距离武器
Неточное, но мощное оружие.
这些军人的火力强大,我们还是别惹他们。
Эти солдаты очень хорошо вооружены. Лучше их не трогать.
我的商品可以让强力之人更加强力。
Ты силен. Я сделаю тебя сильнее.
普利德温号火力强大没错,但她不是战斗用的。
Может, "Придвен" и большой зверь, но к боям он не приспособлен.
这些大块头看上去沉默寡言,但倘若他们发现箭塔或加农炮,您将见识他们狂躁的一面!巨人行动缓慢,但是抗打击能力强,可用于吸引火力。
На первый взгляд эти здоровые парни — тихони, но покажите им турель или пушку, и их ярость станет безграничной! Неспешные, но стойкие, эти воины просто созданы для того, чтобы принимать на себя удар.
пословный:
加强 | 强火力 | ||
1) усиливать, укреплять
2) усиливаться, укрепляться
3) интенсификация
|
похожие:
强火力
加强效力
风力加强
火力强攻
强效火力
火力强度
加强力量
火焰加强
强大的火力
强火力学派
火力加温器
心力加强剂
加农炮火力
加强效力作用
优质煤火力强
强效火力药剂
强力火焰元素
加强通过能力
加力运载火箭
加强军事实力
加强法力储备
相对加强效力
预应力的强加
加强进攻力量
静力加荷强度
加力燃烧室火舌
动力驱动加强器
直接火力加热器
加力火箭发动机
直接火力加热炉
加强减灾能力倡议
着力加强人力建设
召唤强力火焰元素
强力爪形火焰魔杖
加强柱, 主力柱
倍加强力党的老友
加强停火制度协定
退火后的拉力强度
非洲加强能力计划
加力电路点火附件
加力燃烧室点火器
承力加强承力固定点
扩燃火药, 加强药
加强研究能力工作组
铁路设备能力的加强
加急充电, 强力充电
加温炉, 火力加温器
加力燃烧室点火转换开关
强制状态, 加力状态强制状态
承力固定, 承力加强承力固定点