加标记
jiābiāo jì
клеймение
поставить отметку
labeling; tagging
jiā biāo jì
{数} indexingв русских словах:
примеры:
你可以在你的地图上添加标记。
Вы можете ставить на карте собственные метки.
标记并伤害英雄以提高施虐加成
Отмечает героя и повышает уровень «Садизма» при нанесении ему урона.
参加集会的人都系着红丝带作为支持大会的标记。
Everyone at the rally wore red ribbons as favours.
在任何地方按[Click],即可增加自订标记。
Чтобы добавить собственную метку, нажмите [Click] в любом месте на карте.
在任何地方按[Accept],即可增加自订标记。
Чтобы добавить собственную метку, нажмите [Accept] в любом месте на карте.
物品栏内用一个小箭头标记的物品,表示它可能比你目前所装备的更加高级。
Если в вашем рюкзаке есть вещь, отмеченная небольшой стрелкой, вероятно, она эффективнее, чем та, которую вы используете сейчас.
提示:若要在迷你地图上追踪一个任务,在你的手札上将标记它来加以追踪。你一次只能追踪一个任务。
Совет: чтобы отслеживать задание на мини-карте, отметьте его в журнале. Можно отслеживать только одно задание за раз.
为了被遗忘者,你必须去剿灭堕落于瘟疫之中的阿加曼德家族!把表明他们身份的标记带回来给我。
Сослужи Отрекшимся службу – убей Агамондов, ставших жертвами Чумы, и принеси мне их останки.
有时候提前侦查是有回报的。高地可以给你带来射程和伤害加成,该加成激活时,战斗中地面会出现绿色十字标记。
Иногда имеет смысл разведать местность перед боем. Поищите высокую точку, чтобы получить бонусы к дальности и урону. Если у вас есть бонусы, то во время действий на земле появляются зеленые кресты.
那么,要是你打算成为我们的朋友,让我给你的地图做个标记。看见这个地方了吗?有其他人躲在这里。你应该加入他们。别客气。
Ладно, раз уж мы будем друзьями, я отмечу тебе точку на карте. Видишь это место? Там прячутся остальные. Присоединяйся к ним, они будут рады.
标记目标敌人。如果他们在接下来3回合中死亡,你会获得生命回复,并获得伤害值和护甲加成。如果目标幸存,则其生命值痊愈,且施法者将受到伤害。
Отмечает выбранного противника. Если цель умрет за ближайшие 3 хода, вы будете исцелены и получите дополнительные урон и броню. Если цель выживет, ее здоровье будет восстановлено до максимума, а вы получите урон.
入口处的收费亭用圆圈标记出来。看来要想走上横穿加姆洛克的高架高速公路,方法并不是太多——-而且这个人全都知道。
Будки оплаты на въездах отмечены кружками. Похоже, что попасть на проходящее над Джемроком шоссе можно всего в нескольких местах, — и хозяин карты знает их все.
пословный:
加标 | 标记 | ||
1) хим. добавка
2) сокр. 加拿大标准
3) наклеивание этикеток; нанесение маркировки; биркование
4) добавление калибровочной пробы (стандарта)
|
1) опознавательный знак, отметка, знаки (навигационные), значок, вывеска
2) клеймо, марка, маркировка; маркер, метка
3) маркировать, метить; обозначаться; меченый, мечение
4) знамение
|