加里
jiālǐ
1) хим. калий; калиевый
加里石碱 калиевое мыло
2) Гари, Гарий, Гарри, Гэри (имя собственное)
加里·斯奈德 Гари Снайдер (американский поэт 20 века)
jiā lǐ
potassium (loanword)Jiā lǐ
Gary (name)jiālǐ
chem. potassiumпримеры:
加里石硷
калиевое мыло
卡尔加里小组法院公正处理家庭暴力问题全球战略讲习班
Практикум Группы Калгари по глобальной стратегии по достижению справедливости судов: бытовое насилие
加里富纳(人)
гаруфина
塔格瓦加里旱作农林项目
Проект богарного земледелия и лесоводства в районе Туг-Ваджале
加里宁方面军
Калининский фронт
加里宁-太阳线(黄色)
Калининско-Солнцевская линия (жёлтая)
罗曼·姆斯季斯拉维奇(? -1205, 诺夫哥罗德的公, 弗拉基米尔-沃伦的公, 加里西亚的公)
Роман Мстиславич
Партнёрство для развития информационного общества в Калининградской области 加里宁格勒州发展信息社会合伙公司
ПРИОР КО
Калининградский военный институт Федеральной пограничной службы 联邦边防局加里宁格勒军事学院
КВИ ФПС
Калининградское областное государственное образовательное учреждение дополнительного образования детей " Центр информатизации и технического творчества 加里宁格勒州国家儿童辅助教育机构"信息化和技术创造中心"
КОГОУДОД Центр ИТТ
калининский фронт 加里宁方面军
КАЛИН. ФР
达尼尔·罗曼诺维奇(1201-1264, 加里西亚的公和沃伦的公)
Даниил Романович
朱塞佩·加里波第号巡洋舰
лёгкий крейсер «Джузеппе Гарибальди»
弗拉基米尔科. 沃洛达列维奇(1104-1152, 兹韦尼哥罗德的公, 佩列梅什利的公, 加里西亚的公)
Владимирко Володаревич
巴兰达(加里宁斯克)
Баландан. Калининск
小罗斯(14-15世纪加里西亚-沃伦公国的名称
Малая Русь
沃尔加里(国营农场)
Волгарь свх
(古罗斯)加里西亚-沃伦公国
Галицко-Волынское княжество
(古罗斯)加里西亚公国
Галицкое княжество
印尼总统佐科·维多多已经决定将首都从雅加达迁到加里曼丹岛
Президент Индонезии Джоко Видодо решил перенести столицу страны из Джакарты на остров Калимантан
(1). Казанский филиал Юридического института МВД РФ 俄罗斯联邦内务部政法学院喀山分院
(2). Калининградский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部加里宁格勒政法学院
(3). Краснодарский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部克拉斯诺达尔政法学院
(2). Калининградский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部加里宁格勒政法学院
(3). Краснодарский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部克拉斯诺达尔政法学院
кЮИ МВД РФ
第一个试炼是要搜寻月神湖底的神殿灵珠。它会很快地腐烂,因此你要在找到它后立即把它拿到雷姆洛斯神殿去。在神殿里使用它,然后跟塔加里谈谈,她是月光林地里最值得信赖的守卫之一。
Вот твое первое испытание – исследуй глубины озера Элунеара и найди безделушку святилища. Она быстро разрушается, так что немедля отнеси ее к святилищу Ремула. Используй эту безделушку в святилище, а затем поговори там с Таджарри – это одна из самых доверенных хранительниц Лунной поляны.
要是你有意,到北边凄凉山上的加里维克斯防御站去找指挥官莫洛托夫便是。
Если тебе интересно, отправляйся на заставу Галливикса, которая находится на Одинокой вершине, к северу отсюда, и разыщи там командующего Молотова.
我们必须想办法把他们救出来!贝加里斯塔兹和他的朋友对我们来说非常重要。
Мы должны попытаться их спасти! Белгаристраз и его товарищи крайне важны для выполнения нашей миссии.
他们决心把我们从农场上赶走,但是塔贝萨在这里训练了一代代的学徒,怎么会说走就走呢?我们尽全力保护着农场,但学徒加里奥在上次战斗中受伤了。
Они твердо намерены выгнать нас из домика Табеты, хотя она тут воспитала целое поколение учеников. Мы защищали дом как могли, но ученика Гариона во время последнего нападения ранили.
我们必须切断贸易大王加里维克斯的石油供应并彻底摧毁他的钻井平台。
Надо лишить торгового принца Галливикса запасов нефти – застопорить работу нефтедобывающих агрегатов.
<name>,是时候了!萨尔正在加里维克斯码头与贸易大王激战!
<имя>, вот и все! Тралл сейчас на верфи Галливикса сражается с торговым принцем!
最近稍微安生了一些。加里维克斯也许还会继续花大把钞票让我们驻守,但我总觉得咱们还有油水可捞。
Кажется, поутихло. Скорее всего Галливикс раскошелится, чтобы мы остались служить здесь, но есть у меня ощущение, что мы можем получить больше.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
加里·亨顿
加里·顽渍
加里东
加里东亮红紫
加里东亮蓝
加里东山系
加里东幕
加里东方向
加里东旋回
加里东构造旋回
加里东染料
加里东红紫
加里东翡翠绿
加里东蓝
加里东褶皱
加里东运动
加里东造山
加里东造山带
加里东造山运动
加里东金橙
加里丹勋爵
加里亚花丹
加里佐斯基斜视计
加里克希亚
加里克希亚的阴燃之心
加里克氏鳐
加里南宝石
加里博夫
加里博娃
加里博尔迪
加里啸鹟
加里埃尔子宫托
加里埃耳氏子宫托
加里奥
加里宁
加里宁区
加里宁印刷联合企业
加里宁垅岗
加里宁州
加里宁斯克
加里宁斯克区
加里宁方面军
加里宁村
加里宁核电站
加里宁格勒
加里宁格勒人
加里宁格勒州
加里宁格勒排水渠
加里宁格勒渔业及资源技术学院
加里宁格勒湾
加里宁格勒琥珀博物馆
加里宁泥炭研究所
加里宁湾
加里宁车辆制造厂
加里富林
加里富林娜
加里巴利季
加里布
加里布汉
加里布贾尼扬
加里恩努斯
加里斯托斯的烦扰
加里普
加里曼丹
加里曼丹光尾鲨
加里曼丹娑罗双
加里曼丹岛
加里曼丹无鳍鳐
加里曼丹火山
加里曼丹红柳桉
加里曼丹象
加里杨
加里格群落
加里比扬
加里河
加里波利
加里波利之战
加里波底
加里波的
加里波第
加里波第旅
加里洛夫
加里洛娃
加里福尼亚原油
加里福尼亚病毒
加里福尼亚链霉菌
加里科夫
加里科娃
加里维克斯冒充者
加里维克斯劳工矿井
加里维克斯守护光环
加里维克斯的作战三轮摩托
加里维克斯的保险箱钥匙
加里维克斯的劳工手套
加里维克斯的大地精
加里维克斯的幸运币
加里维克斯的徽记
加里维克斯的指令
加里维克斯的穿线硬币
加里维克斯的逃生包
加里维克斯跑了
加里维克斯逃生包
加里维克斯金库号
加里肋亚
加里肋亚海
加里萨
加里贾尼扬