加重处罚
jiāzhòng chǔfá
наказание выше высшего предела; назначать наказание выше высшего предела
jiāzhòng chǔfá
наказание выше высшего предела || назначать наказание выше высшего пределапримеры:
严重处罚
тяжёлое наказание
特别严重犯罪为依据本法典现有规定,最高处罚为十年以上监禁或更严重处罚的故意行为。
Особо тяжкими преступлениями признаются умышленные деяния, за совершение которых настоящим Кодексом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок свыше десяти лет или более строгое наказание.
廷臣坚持要从重处罚。但是安娜·亨利叶塔保护她姐姐免遭酷刑,就像她保护她的子民不被罪犯骚扰一样。
Дворяне настаивали на более суровой каре. Думаю, что Анна-Генриетта хотела в той же степени защитить свою сестру от самосуда, что и своих подданных - от преступницы.
пословный:
加重 | 重处 | 处罚 | |
1) усугублять, усиливать; отягчать
2) усугубляться, усиливаться; приобретать серьёзный характер
3) акцентировать, подчёркивать; придавать [большое] значение
4) утяжелять, утяжеляющий, утяжелитель
|