动人肺腑
_
感人至深。 如: “这首老歌听起来动人肺腑。 ”
[似] 人心曲、 沁人心脾
dòng rén fèi fǔ
感人至深。
如:「这首老歌听起来动人肺腑。」
dòng rén fèi fǔ
touch one's heart; heartening:
他的发言鼓舞人心,动人肺腑。 His speech was inspiring and touched my heart.
touch one's heartstrings
dòngrénfèifǔ
touch one's heartпримеры:
他的发言鼓舞人心,动人肺腑。
His speech was inspiring and touched my heart.
这位青年羞愧地垂下了那过大的脑袋。他没想出一句感人肺腑,能够让伟大领袖满意的口号,这令他感到惭愧。
Парень стыдливо опускает свою огромную голову. Он на самом деле сожалеет, что не смог придумать душевную кричалку, достойную Великого вождя.
пословный:
动人 | 肺腑 | ||
1) трогать, волновать
2) волнующий; патетический
|
1)* внутренности
2) душа, суть, нутро
3) близкие друг другу [люди]; неразрывно связанные [родственники]; члены одной фамилии
|