动力拳套
_
Силовой кастет
примеры:
穿刺动力拳套改造配件
Пробивающий силовой кастет: модификация
加热线圈动力拳套改造配件
Силовой кастет с нагревательным элементом: модификация
给我一套我自己一套动力装甲我什么都愿意做。
Чего бы я только не отдал за комплект силовой брони...
我不认为你在这里会需要用到那套动力装甲。
Не думаю, что эти доспехи вам здесь потребуются.
你是去哪抢到这套动力装甲的?你是打铁帮的人还是怎样?
Где тебе удалось достать силовую броню? Ты из Кованых, что ли?
请先取得一套动力装甲,才能使用此改造工作台。
Вы не можете использовать этот пункт создания модификации, пока не найдете силовую броню.
看你穿着那套动力装甲,让我觉得我们应该自己设计一些出来。
Смотрю на вашу силовую броню и думаю, что нам не помешало бы разработать собственную.
我敢说汤普森博士一定很乐意拆解那套动力装甲,研究一下内部构造。
Я уверен, что доктор Томпсон с радостью разобрал бы ваш доспех, чтобы покопаться в его устройстве.
能找到一套密封的环境防护服就很棒了。或者是……一套动力装甲?那就更完美了。
Если сумеете добыть герметичный костюм, прекрасно. А, может... силовую броню? Это был бы идеальный вариант.
我原本就有个好计划,想修好一套动力装甲。结果你就出现了,像个金属神迹一样显灵。
У меня был целый хитроумный план, как починить эту броню... А тут заявляешься ты ходячее металлическое чудо.
普雷斯敦·加维要我去把康科德的掠夺者一举消灭,他还说屋顶上有套动力装甲我可以拿去穿,只要可以找到合用的核聚变核心的话。
Престон Гарви попросил меня раз и навсегда избавиться от засевших в Конкорде рейдеров. Он говорит, на крыше есть комплект силовой брони, и я могу ей воспользоваться, если раздобуду ядерный блок.
пословный:
动力 | 拳套 | ||
1) тяга, мощность (мотора)
2) движущая сила, толчок, стимул, движущий фактор
3) двигатель и трансмиссия в сборе
|
1) комбинированный удар
2) боксерские перчатки
|