动杀机
dòng shājī
возникает желание убивать
примеры:
只能当成是杀手的潜在动机。
Разве что еще один возможный мотив для убийцы.
我听说机动犯案的杀人犯是火蜥蝪的近亲。
Старые бабы говорят, что по городу бродят убийцы из какого-то братства Саламандры.
喔?我有什么动机会杀死我们亲爱的伊斯拉?
Да? И зачем же мне убивать нашего дорогого Эзру?
“你有……杀害雇佣兵的经济动机。”(继续。)
«У тебя был... финансовый мотив для убийства наемника». (Продолжить.)
他伤害过你吗?这就是动机?杀人过后你有觉得很∗畅快∗吗?
Он тебя обидел, в этом дело? Ты получил от убийства какое-то извращенное ∗удовольствие∗?
我觉得是那个人类。憎恨非人类,杀死那个矮人的动机很充分。
Я думаю, это он. Он ненавидит нелюдей, значит, у него был мотив, чтобы избавиться от краснолюда.
无论他的动机是什么,都不是借口。他冷血地对人民进行残杀。
Каковы бы ни были его мотивы, этому нет прощения. Он хладнокровно убивал людей.
什么?那一点都没有道理,我怎么可能有任何杀伊斯拉的动机?
Что? Это же бессмыслица, с какой стати мне убивать Эзру?
我想你应该试着厘清他怎么死的,还有谁有能力和动机杀害他。
Полагаю, вам следует выяснить, как он умер и у кого были средства и мотив его убить.
一名拥有高机动性的刺杀者,擅长对付站位密集的敌人并防止他们脱逃。
Стремительная убийца, которая легко расправляется с группами врагов, не позволяя им уйти.
我想我知道是谁做的——我知道是谁开枪杀了莱利。你知道不是我做的,为什么还要这么做?我没有动机啊……
Думаю, я знаю, кто это сделал, кто застрелил Лели. Вы же знаете, что это была не я. Зачем мне это делать? У меня нет мотива...
请再重复一遍,火行者?你是说受害者是被康米党人杀害的?这是一起出于政治动机的谋杀案吗?
Повторите, Огнеходец. Вы хотите сказать, что жертва была убита коммунистами? Это было убийство по политическим мотивам?
一名高机动性的刺杀型英雄,能从远处轰炸敌人,并利用陷阱和地雷引发混乱。
Убийца с высокой мобильностью, забрасывающий противников гранатами издалека. Сеет хаос с помощью мин и капканов.
请再重复一遍,日落警官?你是说受害者是被康米党人杀害的?这是一起出于政治动机的谋杀案吗?
Повторите, офицер Сансет. Вы хотите сказать, что жертва была убита коммунистами? Это было убийство по политическим мотивам?
请再重复一遍,库斯托警探?你是说受害者是被康米党人杀害的?这是一起出于政治动机的谋杀案吗?
Повторите, детектив Кусто. Вы хотите сказать, что жертва была убита коммунистами? Это было убийство по политическим мотивам?
请再重复一遍,杜博阿警督?你是说受害者是被康米党人杀害的?这是一起出于政治动机的谋杀案吗?
Повторите, лейтенант Дюбуа. Вы хотите сказать, что жертва была убита коммунистами? Это было убийство по политическим мотивам?
一起火车上的邪恶谋杀,布纳·衰区北克最新惊悚片《谋杀特快车》。最令人惊讶的是凶手的“机动”。呃……
В новом триллере Бернарда Суитчбека "Смертельный экспресс" вы будете ошеломлены, когда узнаете локоМОТИВ убийцы. Тьфу...
正因为如此,他的背叛让所有人震惊。然而,他的动机被他带进坟墓,永远成谜。当他试图逃跑时,被雇主下令杀死。
Тем большей неожиданностью для всех было его предательство. Его мотивы остались тайной, которую он унес в могилу, ибо был убит при попытке к бегству своим предводителем.
我们只知道,暗影王室想杀死你。他们的动机就像他们的存在一样难以捉摸,但我猜这和另一个鲜为人知的存在有关系:
Нам известно лишь то, что Дом Теней желает вас уничтожить. Мотивы их столь же загадочны, как само их существование. Но я полагаю, это связано с еще одной загадкой:
看起来这是疯子的行径...但其中肯定有深层缘由。某些隐秘的动机。神谕者不会无缘无故地变成杀人凶手,这是肯定的。
Все это похоже на дело рук безумца... но у него наверняка были основания. Какая-то внутренняя логика. Божественный ведь не мог стать убийцей просто так.
你迅速查看了一番,没有在船舱里找到任何证据,能够表明杀手的身份或者是动机。你要找的箱子不翼而飞了。
Вы быстро осматриваете каюту, но не находите ничего, что помогло бы установить личность убийцы или его мотивы. Ящик, за которым вас отправили, исчез.
我们在犯罪现场发现了费莱尔公爵给艾丝梅兰达的情书。他们一定很浪漫,但是这是谋杀杰克议员的充分动机吗?
На месте преступления мы нашли любовное письмо герцога Ферольского Эсмеральде. Похоже, между ними завязался роман, но пошли бы они ради любви на убийство советника Джейка?
他肯定有动机和手段,不过警长因为战争留下的旧伤,走路∗一瘸一拐∗的很明显。他可不可能把秘密隐瞒了足够久,从而犯下了这起凶杀案呢?
У него, безусловно, был мотив и возможность. Однако капитан заметно ∗хромает∗ — получил ранение на войне. Мог ли он скрыть хромоту на время, достаточное для совершения убийства?
пословный:
动 | 杀机 | ||
1) двигать(ся); передвигать(ся)
2) взяться (за дело); действовать; действие
3) волновать, трогать
|
1) замысел убийства, коварный замысела
2) момент для убийства
3) смертельная опасность
|