助选活动
_
campaign meeting
примеры:
联合国选举援助活动协调中心
Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам содействия в проведении выборов
公益赞助活动
благотворительная деятельность
她开始了她的总统竞选活动。
Она начала свою президентскую кампанию.
如果有门路, 请帮助活动活动
если есть рука, похлопочите
外勤业务和外部支助活动司
Отдел полевых операций и внешней поддержки
外勤业务和外部支助活动事务处
Управление полевых операций и внешней поддержки
充分就业是他们竞选活动的核心。
Full employment is the axis of their campaign.
妇女训练:联合国赞助活动清单
Профессиональная подготовка для женщин: список мероприятий, организованных под эгидой Организации Объединенных Наций
大多数政治家将在下周展开竞选活动。
Most politicians will be at/on the hustings in the coming week.
妇女问题研究:联合国赞助活动清单
Исследование по проблемам женщин: список мероприятий, организованных под эгидой Организации Объединенных Наций
负责萨尔瓦多国际援助活动的秘书长特别代表
Специальный представитель Генерального секретаря по оказанию помощи Сальвадору
与此相似,中国已经挑选了三所高校,准备参加世界前10大高校的竞选活动。
Аналогичным образом, Китай выделил три свои университета в качестве кандидатов на то, чтобы ближайшем будущем они присоединились к 10 лучшим мировым университетам.
一场雾里看花的游戏:这就是意大利正在进行的竞选活动给人的印象—不论是对意大利人还是对全世界。
Игра дыма и зеркал – такой представляется текущая избирательная компания в Италии, как итальянцам, так и всему миру.
今年的竞选活动也进行得特别和平,有数百万人在12月27日参加了投票,他们花了数小时步行和排队投出了他们的选票。
Кампания этого года была исключительно мирной, и 27 декабря проголосовали миллионы граждан – подчас часами шли и стояли в очереди для того, чтобы подать свой избирательный бюллетень.
пословный:
助选 | 活动 | ||
1) двигаться
2) активность, деятельность, действие; действовать, проявлять активность; деятельный, активный
3) событие, мероприятие
4) акция (в торговой сети) 5) шататься; быть неустойчивым
6) подвижный; передвижной, ходовой
7) гибкий, уступчивый
8) использовать личное влияние, использовать нестандартные (незаконные) средства
|