努力下去
_
go on making an effort
nǔlì xiàqu
go on making an effortпримеры:
事在人为,努力干下去,总会赢得胜利的。
Nothing’s impossible and it all depends on man; you would win through if you persist.
这样接下去的话他们付出的努力起不到作用
если они и дальше будут также продолжать, то их старания будут бесполезны
在双方共同坚定努力下
в результате совместных целенаправленных усилий
在全体员工的共同努力下
совместными усилиями всех сотрудников
我的业务水平不高,只是尽最大的努力去做罢了。
Мой профессиональный уровень невысок, я всего лишь прикладываю максимальные усилия в работе.
пословный:
努力 | 下去 | ||
стараться, старания; усердно; усердный; усердие; напрягать силы, делать усилия; с большой энергией
|
1) спускаться, сходить (туда)
2) убираться вон, уходить прочь
3) продолжаться
-xiaqu, -xiaqù
сложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударный — после инфикса 得, 不, 了), указывающий а) направление действия — вниз и от говорящего лица
б) продолженность действия (от настоящего к будущему)
в) усиление признака
|