勤劳致富
qínláo zhìfù
богатеть честным трудом
прийти к зажиточности своим усердным трудом
жить зажиточной жизнью за счет честного труда; живет зажиточной жизнью за счет честного труда; богатеть честным трудом; прийти к зажиточности своим усердным трудом
qín láo zhì fù
to become rich by one’s own efforts
self-made
qín láo zhì fù
become better off through diligent work; achieve prosperity through hard (industrious) work; become rich through hard work; get rich by working hard; prosper through hard labour:
勤劳致富的专业户 specialized households which have prospered through hard labour
qínláozhìfù
achieve prosperity through industrious workпримеры:
勤劳致富的专业户
specialized households which have prospered through hard labour
计划生育三结合: 把农村计划生育工作与发展经济,帮助农民勤劳致富奔小康,建设文明幸福的家庭紧密结合起来
увязывать планирование рождаемости с тремя аспектами: с развитием сельской экономики, с оказанием помощи крестьянам в достижении известного уровня благосостояния и с созданием культурной, счастливой семьи
他靠辛勤劳动而致富。
He has obtained his wealth by hard work.
пословный:
勤劳 | 致富 | ||