北伐军的绷带
_
Бинты для рыцарей
примеры:
带头冲锋吧,$p。银色北伐军会与你同在。
Возглавь атаку, $p. Серебряный Авангард с тобой.
北伐军战士,拿上这些利矛。会有一只银色角鹰兽带你到那里去。
Крестоносец, возьми эти копья и пусть серебряный гиппогриф отнесет тебя в самую гущу битвы.
你要找到这些神器,把它们带给我。它们的归属应该是银色北伐军战士。它们应该属于正义的人。
Найди эти артефакты и принеси мне. Они должны принадлежать Серебряному Авангарду. Должны попасть в руки праведников.
银色北伐军的斥候发现了一支诅咒教派的部队,他们在一条名叫冰喉的冰霜巨龙的带领下向我们奔袭。
Вскоре после этого наши воздушные разведчики видели Ледяную Пасть – змея, который возглавляет отряд наемников Культа.
带上它往西北方走,穿过突破口,就能抵达此行的目的地——北伐军之峰。那里有一个北伐军的祭坛,将这面旗帜插在祭坛上,并抵御天灾军团的攻击,直到北伐军之峰得到净化。完成任务后就向古斯塔夫神父复命吧。
Отнеси штандарт через Пролом на северо-запад, в место, которое эти мерзавцы из Плети в насмешку назвали Вершиной Рыцарей. Установи его там, где свалены в кучу черепа наших павших соратников и защити Вершину Рыцарей от нападения. Когда земля будет очищена, возвращайся к отцу Густаву.
пословный:
北伐军 | 的 | 绷带 | |
1) бинт, повязка; бандаж
2) тех. обвязка
|