北朝
běicháo
1) ист. Северные династии; династии северных царств (386—581 гг.: Северная Вэй 北魏, Восточная Вэй 东魏, Западная Вэй 西魏, Северная Ци 北齐, Северная Чжоу 北周)
2) династия со столицей на севере страны
ссылки с:
南北朝перидо Северных династий (386-581гг.)
период северных династий
BěiCháo
北魏<后分裂为东魏、西魏>、北齐、北周的合称。参看 〖南北朝〗。běi cháo
1) 泛指北方的王朝。如晋人对契丹、宋人对辽金之称。
新五代史.卷十七.晋家人传.高祖皇后李氏传:「昔先帝起太原时,欲择一子留守,谋之北朝皇帝。」
2) (西元386∼577)从北魏统一北方开始,到隋文帝灭北周为止,历经北魏、东魏、西魏、北齐、北周,史称为「北朝」。
Beǐ Cháo
Northern Dynasties (386-581)běi cháo
the Northern Dynasties (386-581,即北魏 the Northern Wei Dynasty、北齐 the Northern Qi Dynasty、北周 the Northern Zhou Dynasty 的合称)Běicháo
Northern Dynasties (386-581)1) 南北朝时,北魏、东魏、西魏、北齐、北周立国北方,史称北朝,以与立国南方,迭相更替的南朝(宋、齐、梁、陈)相对。参见“南北朝”。
2) 泛指北方的王朝。多指少数民族政权。
частотность: #51093
в самых частых:
в русских словах:
джон
2) (同 чон)分 (南、北朝鲜辅币名, 等于百分之一圆)
Корея
3) (Северная Корея) 朝鲜 cháoxiǎn, 北韩 běihán, 北朝鲜 běicháoxiǎn
межкорейский
韩朝的 háncháo de, 两韩的 liǎnghán de, 南北朝鲜的 nánběi cháoxiǎn de
Северная Корея
朝鲜 cháoxiǎn, 北朝鲜 běicháoxiǎn, 北韩 běihán
примеры:
对北朝鲜中央电视台公开北朝鲜军队以韩国总统朴槿惠照片当靶子进行射击训练的画面予以严厉谴责
суровому осуждению подверглось изображение, распространенное центральным телевидением Северной Кореи, на котором президент Южной Кореи Пак Кын Хе была изображена в виде мишени для отработки навыков стрелковой подготовки
这所房子坐北朝南。
This house faces south.
早在南北朝之前
еще до эпохи Северной и Южной династий
与此同时,北朝鲜希望达成妥协的意愿也从侧面反映出中国采取严厉措施的决心。
В то же самое время, готовность Северной Кореи пойти на заключение договоренности также является следствием решения Китая занять твердую позицию.
附近有个祭坛防守不严:过了西边第一座桥然后向北朝海湾走,就在一个小岩包上。调查一下,帮我弄些有用的情报来。
Одно из ближайших святилищ слабо охраняется: перейди первый мост к востоку отсюда и затем направляйся на север к заливу. Увидишь небольшую площадку, там найдешь святилище. Исследуй его и сообщи мне о том, что узнаешь.
南北朝鲜统一
объединение двух Корей
他们被告知:北朝鲜是一个拥有英雄历史的小国,现在正处在以美国为首的邪恶敌人的包围之中。
Им говорили, что Северная Корея была героической маленькой страной, осажденной Сатанинскими врагами во главе с Соединенными Штатами.
但彻底的与世隔绝却一直是北朝鲜专制制度的基石。
Но мертвая хватка диктатуры Северной Кореи основана на полной изоляции.
艾哈迈迪内贾德能够感觉到国际社会的四分五裂,而他也像和他一样出身平民的领袖,北朝鲜的金正 日那样,抓住一切可能的机会来利用这种分歧。
Ахмадинежад чувствует, что мнения международного сообщества разделились и, как и лидер-пария Северной Кореи Ким Чен Ир, он использует это разделение при любой возможности.