十诫
shíjiè
десять заповедей (Ветхого завета)
десяток предупреждения; десять заповедей
shí jiè
犹太教、基督教的十种戒约。相传为上帝在西奈山上亲自授予摩西,作为同以色列人订立的约法。包括崇拜唯一上帝而不可拜别神、不可制造和敬拜偶像、不可妄称上帝名字、须守安息日为圣日、须孝敬父母、不可杀人、不可奸淫、不可偷盗、不可作假见证陷害人、不可贪恋别人妻子财物等。
shí jiè
ten commandmentsthe Ten Commandments
Shíjiè
1) Christianity Ten Commandments-
2) Budd. the Ten Prohibitions
1) 佛教沙弥的十种戒律:不杀生,不偷盗、不淫、不妄语、不饮酒、不涂饰香鬘、不歌舞观听、不眠坐高广严丽床座、不食非时食、不蓄金银宝。
2) 希腊语DékaLógoi意译。犹太教和基督教的基本诫命。传为上帝在西奈山上授予摩西,共十条:除耶和华外不可信别的神;不可造偶像,拜偶像;不可妄称耶和华的名;当守安息日为圣日;当孝敬父母;不可杀人;不可奸淫;不可偷盗;不可作假见证;不可贪恋他人的财物。各教派在条文的具体写法上稍异。参阅《圣经‧出埃及记》。
3) 摩尼教戒律之一。即:不拜偶像;不谎语;不贪;不杀;不淫;不盗;不诈伪或行邪道巫术;不二心;不惰;每日进行四次祈祷,实行斋戒和忏悔。
в русских словах:
примеры:
你能背诵十诫吗?
Can you recite the Ten Commandants?
他脸上划满了破破烂烂的十诫。
His face is filled with break commandment.
不管你怎么说那时诫(指摩西十诫)也罢,总要想到那些令人高兴的事实——就是,只不过十项罢了。
Say what you will about the ten commandment, you must always come back to the pleasant facts that there are only ten of them.
不管你怎么说那十诫(指摩西十诫)也罢,总是想到那令人高兴的事实——那就是,只不过十项罢了。
Say what you will about the Ten Commandments, you must always come back to the pleasant fact that there are only ten of them.
我认识的一个家伙,像摩西的十诫一样整个破产啦。
I know a fellow who’s as broke as the Ten Commandments.