千金买笑
_
花费千金,买得一笑。旧指不惜重价,博取美人欢心。
qiān jīn mǎi xiào
不惜花费巨资以博取美女一笑。
元.张可久.上小楼.云屏几宵曲:「苏小小,张好好,千金买笑,今何在玉容花貌?」
qiān jīn mǎi xiào
spend a thousand ounces of gold to buy a smile -- smile of a woman; spend much money for temporary pleasuresqiānjīnmǎixiào
spend much money for temporary pleasures【释义】花费千金,买得一笑。旧指不惜重价,博取美人欢心。
【出处】南朝宋·鲍照《代白纻曲》:“齐讴秦吹卢女弦,千金雇笑买芳年。”
【用例】苏小小,张好好,千金买笑,今何在玉容花貌?(元·张可久《春思》)
花费千金,买得一笑。谓不惜代价,博取美人欢心。语本南朝宋鲍照《代白紵曲》之二:“齐讴秦吹庐女弦,千金顾笑买芳年。”
пословный:
千金 | 买笑 | ||
1) огромные деньги, сокровище; высокая цена; бесценный, дорогой
2) дочь
Анна Щербакова (фигуристка) |