千金买骨
qiānjīn mǎigǔ
покупать кости за тысячу золотых (из притчи, как некто за огромную сумму купил кости павшего сказочного скакуна 千里马, чтобы привлечь к себе хозяев живых скакунов; обр. в знач.: любой ценой привлекать талантливых людей)
ссылки с:
千金市骨ссылается на:
千里马qiānlǐmǎ
1) превосходный конь; быстроногий скакун; перен. выдающийся человек
2) корейск. ченлима, чёллима, чхоллима (движение за ударный социалистический труд в Корее)
千里马精神 дух "чхоллима"
3) корейск. всадник ченлима, ударник социалистического труда (КНДР)
qiān jīn mǎi gǔ
make a fervent quest for talent; spend a thousand pieces of gold to buy the bones; the eagerness of seeking the worthy; thirst after talent; very eager and sincere in recruiting talented men; greedily welcome men of abilityqiānjīnmǎigǔ
make a fervent quest for talentпословный:
千金 | 买骨 | ||
1) огромные деньги, сокровище; высокая цена; бесценный, дорогой
2) дочь
Анна Щербакова (фигуристка) |