升官
shēngguān
получить повышение
получить повышение в чине; уходить на повышение
shēng guāu
提升官职。shēngguān
[advancement]晋升或提高到更高的等级或更尊贵或更显要的个人地位
shēng guān
职位提高。
儿女英雄传.第三十九回:「是还想我能去钻营升官呢?是还想我去谋干发财呢?」
文明小史.第八回:「因为此事即可升官,又可发财,实在比别的都好。」
shēng guān
to get promotedshēng guān
advancementshēngguān
be promoted
老李升官了。 Old Li is promoted.
частотность: #21901
в русских словах:
карьеризм
个人名利主义 gèrén mínglìzhǔyì, 升官思想 shēngguān sīxiǎng
карьерист
升官主义者 shēngguānzhǔyìzhě, 野心家 yěxīnjiā
чинопроизводство
〔中〕〈旧〉升官, 升级, 晋级.
примеры:
老李升官了。
Old Li is promoted.
有时他对升官想入非非。
Sometimes he indulges in the fantasy of receiving a promotion.
扎哈尔·斯捷潘内奇早就干满了首次提升官衔所必须的十年期限。
Захар Степаныч давно отслужил десятилетие, необходимое для получения первого чина.
我可是等了好长一段时间才等到这个升官机会。
Я так долго ждала шанса перебраться ко двору.
当然要记得!除非你们不想升官。
Вообще-то да. Разве что тебе повышение не нужно.
很快就要升官了!你的举止就像个军官,头脑还很聪明!
Повысят вас, это точно! Видно же, что у вас и манеры офицерские, и голова на плечах!
只要等到总部知道了我的功绩,或许就能升官呢。
О моих успехах в штаб-квартире узнают. Может, еще и повысят.
谢谢你,X6。慢着……你该不会是在拍我马屁想升官吧?
Что ж, спасибо, X6. Погоди... уж не подлизываешься ли ты ради повышения?
所以,我就让你升官吧。你成为我的新干部了。
Ну, похоже, ты заслуживаешь повышения. Будешь моим личным стрелком.
有人想升官啰。我只是来看看是不是所有物品都完好无缺。
Кое-кого ждет повышение. Мне только надо убедиться, что ты хорошо выполняешь свою работу.