半年的
bànniánde
полугодовой
semiannual
в русских словах:
полугодичный
полугодичные курсы - 半年的训练班
примеры:
半年的时间一晃儿就过去了
быстро промелькнуло время в полгода
半年的训练班
полугодичные курсы
我厂上半年的产量提高了百分之三十。
Выпуск продукции нашей компании в первом полугодии вырос на 30%.
万块下品灵石,足以维持一个小型家族半年的开销,绝对是一笔巨富!
Десять тысяч камней низшего духа, достаточно для того, чтобы в течение полугода содержать расходы маленькой семьи, безусловно, это огромная сумма денег!
我们把你们像猪一样绑了起来,我是说你和女术士,然後去追赶野兽。不过那只龙痛宰了我们,害我们得花上大半年的时间疗伤。而你则自己挣脱束缚...
Повязали мы вас, как кабанчиков, значит, тебя и чародейку, и пошли на дракона. А дракон так нам задницу надрал, что мы еще полгода в себя приходили. А вы сами там как-то развязались.
为期半年的学习班
полугодичный курс
会计已准备好上半年的资产负债表。
The accountant prepare a balance sheet for the first half-year.
花了大半年的时间和超过一百次的试射,M42总算准备好送上战场了。真是不敢相信我在一个计划上花了超过一年的时间。知道我们要把经过完善测试的武器交给在海外奋战的同伴,实在挺令人高兴的。如今案子结束了,我想布罗克会把我们派去做其他事,但现在我要用这个月剩下的时间,把这些弹头装箱送出基地。
У нас ушло на это больше полугода, и пришлось провести более сотни испытаний, но теперь установка M42 наконец готова к боевому применению. Даже не верится, что я год с лишним потратил на один-единственный проект. Зато на душе приятно при мысли о том, что наши ребята на фронте получат такой дотошно протестированный образец вооружения. Теперь, вероятно, Брок перебросит нас на какой-нибудь другой проект, но пока что у меня есть чем заняться: надо до конца месяца собрать все эти боеголовки и подготовить их к отгрузке.
头半年
первое полугодие
半年三个月
пара месяцев, несколько месяцев
半年过去了
прошло полгода
创半年新高
обновить шестимесячный максимум
轻判入狱半年
мягко приговорить к лишению свободы сроком на полгода
171年后半年。
В конце 171 года.
过[了]半年[之后]
через полгода
拖了半年才着手
тянул полгода и только после этого приступил к делу
这半年是困难的半年
Эти полгода трудные
半年为期的定期存款
deposits of six-month maturity
实习期限暂定半年。
The term of practice is tentatively fixed at half a year.
已经过去半年了。
Уже полгода мы на Пути.
他在上海待了半年
он прожил в Шанхае полгода
半年一次的分期付款
semiannual installments
它明年上半年可以出版。
It will come off the press in the first half of next year.
约莫半年没有书信了
с полгода не было писем; около полугода не было писем
他在医院里躺了半年。
Он пролежал в больнице полгода.
今年上半年生意清淡。
Business was slow in the first half of this year.
经过半年甚至一年的时间
по прошествии полугода, а то и года...
过半年可再进行一个疗程
можно повторить курс лечения через полгода
这座桥一年半载可望竣工。
Completion of this bridge is expected in a year or so.
你父亲病及半年, 你剗地不知道?
твой отец болеет уже полгода, каким же образом ты этого не знаешь?
看来这场官司会拖上一年半载。
It seems that this lawsuit will linger for a year or so.
她每半年回威尔士看父母一次。
She goes to see her parents in Wales once every six months.
学完基础会计课程大概需要半年。
На освоение базового курса бухгалтерии нужно примерно полгода.
拜托,半年没那么久,我也不是痴呆。
Полгода - срок небольшой, а склерозом я не страдаю.
该说的话半年前就说完了,我不想再重提。
Полгода назад мы сказали друг другу все. Я не хочу к этому возвращаться.
他们一起工作了一年半, 工作得很协调, 没发生过争吵
полтора года они работали вместе, дружно работали, без столкновений
我生了半年病后,对继续工作感到很困难。
Continuation of my work was difficult after I had been ill for six months.
他准备用一年的时间写一本小说,前半年收集资料,后半年写。
Он планирует в течение года написать роман. В начале, в течение полгода будет собирать материал, а в последующие полгода будет писать.
没错,被石化蜥蜴咬过一口,要花上一年半载才能恢复。
Не иначе. Рана, нанесенная серебристым василиском, долго не заживает.
我决定你应该拿一部分版税。付款时间…每半年一次?
Я планировал расплатиться с тобой в рассрочку. Назначим выплату, скажем, раз в полгода?
我们对他已经绝望了, 他做什麽工作都不能超过半年。
We’ve despair of him; he can’t keep a job for more than six months.
发觉了吗?我们在沃鲁恩打败那怪兽,现在已经过去半年了。
А ведь с тех пор, как мы избавились от беса из Воруны, прошло уже больше полугода.
如果我告诉你,我就会被工会赶出去。除非我收你为徒,半年时间你就会学会了。
О-о, нет, меня бы за это изгнали из цеха. Если хочешь, могу тебя взять в ученики. Тогда где-нибудь через полгода узнаешь.
不是。这些不是魔法书籍,只是我消遣用的。《兰花之名》、《守寡半年》。
Ничего подобного. Это вовсе не гримуары, а обычное чтиво. "Имя Орхидеи", "Вдовец на год".
但寇特这大半年却叫我们屁股放在这空等。他自己则在他妈的山顶过爽爽的。
А вместо этого по милости Кольтера мы тут чуть ли не год штаны просиживали, пока он шиковал на своей горе.
半年前,有盗贼从四风庙宇中的「东风」遗迹里,挖出了一件宝物。
Полгода назад, из логова Двалина было похищено сокровище.
用红羽毛瞄准这恶贼!不到半年之前他还向我发誓缔结永恒的友谊!
Бьем по тому, с красным плюмажем! Полгода назад он клялся служить мне до конца жизни.
我没有半年时间。拜托,我不会说的。我们一起喝过酒耶,根本情同兄弟了!
Нет у меня столько времени. Я не проболтаюсь. Ну скажи, мы же мед вместе пили, мы ведь уже почти как братья.
半年前弗尔泰斯特国王死的时候,我很难过。现在…现在我只想要和平的生活。
Жаль ее мне, может, и было - с полгода тому назад, после смерти короля Фольтеста. А теперь... А теперь я хочу только, чтоб тихо было.
半年前,特莉丝·梅莉葛德跟她挚爱的人分手了,只好寻找新的生活方式。
Полгода тому назад Трисс Меригольд рассталась с близким человеком и должна была начинать все сначала.
对你们陆地人来说,战争是半年前开始的。但我们已经跟尼弗迦德打了好多年了。
Для вас война с Нильфгаардом началась полгода назад. А для нас она длится уже многие годы.
只是不论「新月轩」还是「琉璃亭」,大概都需要提前半年预定才会有座位的吧…
Учти, что столики в этих ресторанах надо бронировать минимум за полгода.
我半年没看到他们的儿子了,但是他一回来…哇啦啦!全身挂满珠宝,连走都走不动了!
Сына не видели, почитай, полгода, но зато как вернулся, так хо-хо... Драгоценностями увешался так, что на ногах едва стоял!
他找到传送门,把我们带到艾瑞汀找不到的世界,就在那里待了…喔,大概有半年之久。
Он нашел портал и перенес нас в мир, где Эредин не мог нас выследить примерно полгода.
пословный:
半年 | 的 | ||