半径
bànjìng
геом. радиус
焦半径 фокусный (фокальный) радиус
bànjìng
радиусрадиус
полудиаметр; радиус
радиус
р. радиус; радиус, полудиаметр
bànjìng
连接圆心和圆周上任意一点的线段叫做圆的半径;连接球心和球面上任意一点的线段叫做球的半径。bànjìng
(1) [radius]
(2) 从圆心或球心到圆周或球面的直线段
(3) 该直线段的长度
(4) [semidiameter]∶在观测者所在地测定的天体可见圆面所张角度的一半
bàn jìng
radiusbàn jìng
{数} radius; {天} semidiameterbànjìng
radiusradius; semidiameter
连接圆心和圆周上任意一点的直线,或连接球心和球面上任意一点的直线。
частотность: #19730
в русских словах:
полудиаметр
〔名词〕 半径
синонимы:
反义: 直径
примеры:
圆周的半径
радиус окружности
圆的半径
радиус окружности
飞机活动的半径
радиус действия самолёта
刀具半径偏置
коррекция на радиус инструмента
带刮刀夹的扁的半径刮刀
шабер плоский радиусный с шаберодержателью
最大挖掘半径
техн. максимальный радиус копания
最小转弯半径
авто. минимальный радиус поворота
双锥环的最大半径间隙
radial gap of double-cone ring
沿半径变化的螺距
radial pitch variation
转子宽度对创成半径的比值
rotor width-engine generating radius ratio
质子的半径(更仔细地说,电荷半径)大约为0.84–0.87飞米
Радиус протона (точнее, зарядовый радиус) равняется приблительно 0, 84-0, 88 фемтометра
质子的正电荷呈指数递减分布,离质心越远,密度越低,方均根半径约为0.8飞米
Положительный заряд протона проявляет распределение с уменьшением по экспоненциальному закону; чем дальше от центра масс, тем его плотность ниже, среднеквадратический радиус равен приблизительно 0, 8 фемтометра
развёртываемый радиус 基圆半径
развертываемый радиус
空气动力半径(相似参数)
аэродинамический радиус параметрподобия
水力学(相当)粒径, 水力半径
гидравлический размер
质(量)半径关系
зависимость радиус-масса
在伏尔(系统)电台半径的闭合航线上等待
ожидание на замкнутом маршруте вдоль радиуса станции ВОР
地球(椭球)曲率半径
радиус кривизны земного эллипсоида
原始半径(切屑开始卷曲的半径)
первоначальный радиус
顶径(顶圆半径)
радиус окружности выступов
基径(基圆半径)
радиус основной окружности
底径(底圆半径)
радиус окружности впадин
半径修正{量}(天体)
поправка на радиус светила
水力半径(管道截面面积除以浸湿表面的周长)
гидравлический радиус
定倾(中心)半径
радиус метацентра
水力(学)半径
гидравлический радиус
顶径(顶圆半径)顶径
радиус окружности выступов
底径(底圆半径)底径
радиус окружности впадин
基径(基圆半径)基径
радиус основной окружности
高(低, 中)空活动半径, 高(低, 中)空作用半径
радиус действия на больших малых средних высотах
喉道轮廓线(曲率)半径
радиус закругления профиля сопла у критической части
稳心半径, 稳心距浮心高(度)
возвышение метацентра на центром водоизмещения
小圆舭(指曲度半径小的)
скула с малым радиусоа закругления
半径(量)规, 弧规
радиусный калибр
船舶回转舰船旋回(航迹), 舰船转弯半径
циркуляция судна
舭部(曲度)半径与最大横剖面船宽比
отношение радиуса закругления скулы к ширине при шпангоуте наибольшей площади
机动时旋转半径变化无常(例如做大半径的慢滚)
непостоянство радиуса вращения при выполнении манёвра
大圆舭(指曲度半径大的)
скула с большим радиусом закругления
半径修正(量)(天体)
поправка на радиус светила
漏斗形盘旋下降(指半径逐渐减小)
полёт по суживающейся спирали
半径(量)规, 弧规圆试规
радиусный калибр
长度等于半径的弧所对的圆心角的大小就是弧度。
Радиан - это центральный угол, у которого длина дуги равна ее радиусу.
(控制)棒有效半径
эффективный радиус стержня
(控制棒)当量有效半径
эквивалентный эффективный радиус
(堆芯)装载半径
радиус загружения
中)空活动半径
радиус действия на больших малых средних высотах
(太阳的)光球半径
радиус фотосферы
(天体)半径视在增大修正{量}
поправка на кажущееся увеличение полудиаметра светика
(天体)半径视在增大修正(量)
поправка на кажущееся увеличение полудиаметра светика
(大半径)压凹成形(延展性)试验
испытание на высадку
中)空作用半径
радиус действия на больших малых средних высотах
(大半径)压凹成形(延展性)试验, 杯形压延试验, 可延性试验
испытание на выдавливание
在伏尔{系统}电台半径的闭合航线上等待
ожидание на замкнутом маршруте вдоль радиуса станции ВОР
{太阳的}光球半径
радиус фотосферы
喉道轮廓线{曲率}半径
радиус закругления профиля сопла у критической части
这个思路也不错,只是作战半径可能会受到限制,同时变形也会变成不可逆的操作…
Неплохая идея. Но такое инженерное решение существенно ограничит боевое применение машины. К тому же в таком случае реконфигурация во время боя будет невозможна...
效果的半径,单位为米。对声音效果则影响其音量。
Радиус эффекта в метрах. В случае звукового эффекта влияет на уровень громкости.
初始化穹顶半径 ,并逐渐降低至零,不停循环
Инициализировать радиус купола , постепенно уменьшать его до нуля и зациклить действие
当闪电新星的伤害加成达到30%时,半径内的敌方英雄会受到相当于其最大生命值10%的伤害。
Когда бонус к урону от «Кольца молний» достигает 30%, герои в радиусе его действия получают урон в объеме 10% своего максимального запаса здоровья.
提高河爪旋风的半径,产生怒气
Увеличивает радиус действия «Дикого дробления» и дает ярость.
捕兽夹的半径和伤害提高50%,被击中的敌方英雄护甲降低15点,持续3秒。
Увеличивает радиус действия и урон «Капкана» на 50%, а также ослабляет броню пораженных героев на 15 ед. на 3 сек.
提高剧毒之花的使用范围和效果半径
Увеличивает дальность и область действия «Ядовитого цветка».
剧毒之花的使用范围扩大25%,效果半径扩大20%。花朵膨胀会对被剧毒之花命中的敌人施加2层自然毒素。
Увеличивает дальность действия «Ядовитого цветка» на 25%, а радиус действия – на 20%. «Набухший цветок» применяет к пораженным противникам 2 эффекта «Природного токсина».
使临别礼物的爆炸半径提高20%。当狂鼠陷入昏迷、定身时,或在生命值低于50%时受到敌方英雄攻击,他会使用临别礼物 ,在自己脚下丢下5颗榴弹。此效果有12 秒的冷却时间。
Увеличивает радиус взрыва от «Полного хаоса» на 20%. Если у Крысавчика осталось менее 50% здоровья, то при обездвиживании, оглушении или получении урона от героя он применяет «Полный хаос», бросая себе под ноги и взрывая 5 гранату,гранаты,гранат. Время восстановления – 12 сек.
暴风雪的施法距离提高75%,技能半径提高30%。
Увеличивает дальность применения «Снежной бури» на 75%, а радиус действия – на 30%.
在音波前半范围内的敌人被击退的距离提高75%。任务:使用音波一次击中3名敌方英雄。奖励:音波的弧度提高50%,半径提高20%。
Отбрасывает противников, находящихся в ближайшей к Лусио половине области действия «Звуковой волны», на 75% дальше.Задача: поразите одной «Звуковой волной» 3 героев.Награда: ширина области действия «Звуковой волны» увеличится на 50%, а дальность действия – на 20%.
半径 / 音量
Радиус / громкость
创建一个穹顶视觉效果,并更新其半径
Создать визуальный эффект купола и обновить его радиус
……你看到一个小洞,肉眼很难看见。它肿胀到近乎闭合,几乎要消失了,半径不超过0.4厘米。边缘部分变得越来越暗淡。
...ты видишь едва заметное глазу отверстие. Его радиус не больше 0,4 сантиметра, и оно почти исчезло, закрытое вздувшимися тканями. Края отверстия как будто потемнели.
半径至少20公里。也许是现在已经不在这里的附加天线扩大了范围?
Как минимум 20 километров. А может и больше, если прикрепить антенну, которой сейчас тут нет.
从你的位置向外辐射——是瑞瓦肖宗主国。半径大约80公里。不过,这个洲的宝珠还是很难看见。
Вокруг тебя во все стороны лучами расходится великий Ревашоль. Радиусом 80 километров. Однако главную драгоценность в короне этой изолы все равно едва видно.
推断半径范围,把整个马丁内斯都包含在内。
Увеличить радиус, чтобы учесть все возможные точки в Мартинезе.
不不。我们抓到一些点了……书店里有一张地图。我们应该带着它回到这里,把子弹半径跟环境对比一下。
Нет-нет, в этом что-то есть... Нам нужно сходить за картой и вернуться сюда, чтобы прикинуть расположение возможных точек в соответствии с дальностью выстрела.
两个霓虹灯人形:一对正在欢爱的男女。一道向后的光线从他的嘴里爆发出来,来到外面的屋顶——A——然后扩散成一个半径范围,延伸向马丁内斯的各个地点:B,B,和B。
Два залитых светом силуэта: мужчина и женщина занимаются сексом. Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который идет на крышу: A’. Затем он расширяется в сектор неопределенного радиуса, в который попадают несколько мест Мартинеза: траектории B’, B’’ и B’’’.
书店里有一份地图。我们应该带着它回到这里,把子弹半径跟环境对比一下。
В книжном магазине была карта. Нам нужно сходить за ней и вернуться сюда, чтобы прикинуть расположение возможных точек в соответствии с дальностью выстрела.
一道向后的光线从男人的嘴里爆发出来:穿过窗户,来到外面的屋顶,扩大成一个半径范围——A。
Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который проходит через окно на крышу и расширяется в сектор неопределенного радиуса. Это траектория A’.
还是相同的两个霓虹灯人形——一个男人和一个女人。一道向后的光线从男人的嘴里爆发出来,穿过窗户,来到外面的屋顶,扩大成一个半径范围——A。
Все те же два залитых светом силуэта: мужчина и женщина. Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который проходит через окно на крышу и расширяется в сектор неопределенного радиуса. Это траектория А’.
一条红线穿过霓虹灯人形——一个男人和一个女人。一道向后的光线从男人的嘴里爆发出来,穿过窗户,来到外面的屋顶,扩大成一个半径范围:A。
Красная нить проходит сквозь залитые светом силуэты: мужчина и женщина. Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который проходит через окно на крышу и расширяется в сектор неопределенного радиуса. Это траектория А’.
我有地图——推断半径范围,把整个马丁内斯都包含在内。
У меня есть карта: увеличить радиус, чтобы учесть все возможные точки в Мартинезе.
一道向后的光线从他的嘴里爆发出来,来到外面的屋顶——A——然后扩散成一个半径范围,延伸向马丁内斯的各个地点:B,B,和B。
Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который идет на крышу: A’. Затем он расширяется в сектор неопределенного радиуса, в который попадают несколько мест Мартинеза: траектории B’, B’’ и B’’’.
很好。我们应该带着它回到这里,把子弹半径跟环境对比一下。
Хорошо. Нам нужно сходить за картой и вернуться сюда, чтобы прикинуть расположение возможных точек в соответствии с дальностью выстрела.
一条红线穿过一个男人和一个女人的霓虹灯人形。一道向后的光线从他的嘴里爆发出来,来到外面的屋顶,然后扩散成一个半径范围,延伸向马丁内斯的各个地点:B,B,和B。
Красная нить проходит сквозь залитые светом силуэты мужчины и женщины. Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который идет на крышу. Затем он расширяется в сектор неопределенного радиуса, в который попадают несколько мест Мартинеза: траектории B’, B’’ и B’’’.
伊格尼的基本攻击会灼烧 360 度半径的所有敌人,但不再附加燃烧效果。
Базовая атака Знаком Игни поражает всех противников вокруг, но знак больше не поджигает других противников.
阿尔德法印可以击中固定半径内的所有敌人。
Аард поражает всех противников в определенном радиусе.
已知半径为四英尺,求周长。
The given radius being 4 ft. , find the circumference.
在半径1米的范围内产生一小滩带毒的泥潭。
Покрывает поверхность слизью в радиусе 1 м.
在半径1米的范围内制造一小滩油。
Создает небольшую лужу масла радиусом в 1 м.
在你搜寻半径内的所有物品都已经被列入了一个临时列表中。这些物品依据重要度进行了排序,从珍宝到废铜烂铁。
Все вещи, попавшие в зону поиска, отмечаются во временном списке. Они рассортированы по важности: от самых важных до мусора.
在半径4m的范围制造一片毒云。
Создает ядовитое облако с радиусом 4 м.
我给自己弄了根魔杖,你看,是用黯金和普通树枝做的。每一次施法都会减少蹒跚橡木的半径。我在这头野兽身上试验了一下,就得到了一个宠物。
Видишь ли, я сделала себе жезл из тенебриевой руды и самой обычной ветки. Один его взмах превращает в кучу дров каждый ходячий дуб на определенном расстоянии. Небольшая, но эффектная демонстрация возможностей позволила мне обзавестись преданным спутником на всю жизнь.
在半径4米的范围内制造烟幕。
Создает дымовую завесу радиусом в 4 м.
爆炸半径
Радиус взрыва
生成一个半径1米的祝福油坑。
Создает лужу благословенной нефти радиусом в 1 м.
在半径4米范围内制造一片烟幕。
Создает дымовую завесу радиусом в 4 м.
在你搜寻半径内的所有物品都会被陈列出来。这些物品依据重要度,按照从珍宝到废铜烂铁的顺序进行了排序。
Все вещи, попавшие в зону поиска, включаются во временный список. Они рассортированы по ценности: от самых важных до мусора.
瞄准近战半径内的一块表面。一回合内,与该表面对应的元素伤害将附加到你的远程武器攻击和远程武器技能上。
Позволяет выбрать поверхность в радиусе ближнего боя. На один ход к вашим атакам и навыкам оружия добавляется стихийный урон, соответствующий этой поверхности.
在半径2米的范围内产生一小滩带毒的地面。
Покрывает поверхность слизью в радиусе 2 м.
生成一个半径2米的小油坑。
Создает небольшую лужу нефти радиусом в 2 м.
提高“冲击着陆”的伤害半径范围。
Увеличенный радиус зоны поражения при силовом приземлении.
《爆炸半径》桌上游戏
Настольная игра "Радиус взрыва"
提供半径6个单元格内所有位置的可见度,隐形单位不计算在内。
Создает сплошную видимость в радиусе 6 клеток (исключение - невидимые юниты).
提供5个单元格半径内所有位置的轨道覆盖范围。
Создает сплошную орбитальную зону действия в радиусе 5 клеток.
现在看来,用不了多久,城堡将无法避免被毁灭性的核变破坏,其量级现在尚无法准确预计,只能说半径数英里范围的土地都将遭受辐射。
Очень скоро произойдет разрушительный взрыв, размеры которого я не берусь предположить. Однако, можно с уверенностью сказать, что он повлечет за собой уничтожение всего живого в радиусе многих миль.
начинающиеся:
похожие:
键半径
长半径
槽半径
线半径
内半径
极半径
视半径
球半径
耳半径
大半径
影半径
短半径
根半径
谱半径
地半径
倒半径
真半径
圆半径
外半径
角半径
热半径
模半径
核半径
小半径
焦半径
零半径
回旋半径
结晶半径
哈勃半径
卷曲半径
平衡半径
工作半径
铸面半径
服务半径
映射半径
初始半径
曲度半径
轴的半径
最大半径
全纯半径
咽喉半径
焦点半径
续航半径
瞬时半径
尾部半径
收敛半径
曲柄半径
弯边半径
束流半径
圆的半径
几何半径
顶圆半径
曲率半径
动力半径
碟形半径
翼梢半径
通道半径
特性半径
巡航半径
转位半径
冲头半径
球体半径
刀尖半径
保形半径
综合半径
设计半径
共转半径
平均半径
刀辊半径
降落半径
刃口半径
赤道半径
钟摆半径
黎斯半径
角长半径
底圆半径
球面半径
旋转半径
根部半径
旋磁半径
槽底半径
回转半径
检测半径
兰道半径
巡游半径
缺口半径
水力半径
质量半径
弯曲半径
压力半径
视野半径
牙底半径
摆动半径
灌浆半径
节圆半径
清底半径
轨道半径
环动半径
平面半径
稳心半径
中肯半径
飞行半径
共价半径
标准半径
冲模半径
端面半径
静电半径
引力半径
地球半径
棱角半径
当量半径
威力半径
图的半径
影响半径
转弯半径
巡视半径
舭部半径
水化半径
艾里半径
敏感半径
节锥半径
邻域半径
临界半径
倒角半径
金属半径
外推半径
反演半径
成形半径
流体半径
作战半径
前缘半径
转动半径
液压半径
观察半径
凹口半径
圆球半径
冲击半径
任意半径
作用半径
分子半径
保护半径
侧弯半径
助率半径
定倾半径
转向半径
自由半径
轰炸半径
后半径杆
急救半径
挖掘半径
角短半径
基准半径
断裂半径
喉部半径
分锥半径
缩灭半径
切削半径
下陷半径
杀伤半径
曲线半径
有效半径
碰撞半径
最小半径
抛土半径
破坏半径
焦距半径
倒圆半径
静力半径
通过半径
齿底半径
曲拐半径
活动半径
铲斗半径
铸造半径
捕获半径
球的半径
装载半径
唱针半径
探头半径
气旋半径
原子半径
排水半径
冻结半径
圆周半径
惯性半径
挠曲半径
目标半径
波尔半径
锁紧半径
盘旋半径
惯量半径
太阳半径
毁伤半径
堆积半径
截面半径
尖部半径
渗入半径
固定半径
过渡半径
德拜半径
卸载半径
扭转半径
电荷半径
变动半径
集输半径
中值半径
散布半径
洼地半径
环流半径
弯道半径
电子半径
测地半径
供应半径
滚动半径
炉顶半径
沟底半径
轧辊半径
基圆半径
曲臂半径
虚化半径
内接半径
战斗半径
短轴半径
喉道半径
转角半径
给水半径
惰性半径
控掘半径
离子半径
探测半径
圆弧半径
特征半径
同角半径
圆角半径
向量半径
射电半径
孔隙半径
玻尔半径
搜索半径
即时半径
粉粒半径
实际半径
相对半径
诱导半径
暴风半径
外缘半径
宇宙半径
操作半径
齿根半径
射界半径
型心半径
挠率半径
亚纯半径
射击半径
转子半径
胎面半径
轧制半径
螺旋半径
底边半径
桨盘半径
不变半径
刀鼻半径
负载半径
基圆半径基圆半径
作用半径作用半径