半拉子
bànlǎzi
диал.
1) половина
2) батрак-подросток (с половинным заработком)
扛半拉子 работать на половинном заработке
<方>
1) 半个;一半:猪圈修了个半拉子,还没完工。
2) 旧社会指未成年的长工。
bànlǎzi
(1) [方]
(2) [half]∶半拉; 半边
只剩下半拉子苹果了
(3) [child farm labourer]∶旧指小长工
bànlāzi
coll.1) half; one part of two
2) child laborer
3) laborer paid only half the going rate
bànlǎzi
coll.1) half of sth.
2) one not qualified enough to be professional in a field
1) 半个;一半。
2) 旧指未成年的长工。
примеры:
扛半拉子
работать на половинном заработке
我看到冰冻的蜂窝了,发现有足迹通往隔壁的空地。那儿有栋半拉子建筑…我想进去,但门上锁了。
Я видел замерзший улей. Следы вели от него к недостроенному дому на соседнем участке. Я попробовал войти внутрь, но двери закрыты.
你应该知道怎么做吧,<name>。这些日子拉尔戈的妄想症挺严重的,他多半待在塔楼上指望着假想中的海军尽早登陆呢,所以去楼顶找他准没错。
В последнее время парень окончательно спятил: стоит себе на вершине башни и ждет, когда приплывет воображаемый флот. Так что найти его не составит труда.
пословный:
半拉 | 拉子 | ||