半生半熟
bànshēng bànshú
см. 半生不熟
ссылается на:
bàn shēng bàn shú
没有完全成熟或未烹煮至可食用的程度。比喻不熟悉;不熟练。bànshēng-bànshú
(1) [half-raw, half-ripe]
(2) 没完全成熟
这牛肉半生半熟, 还带血
(3) 不太熟悉
bàn shēng bàn shú
1) 食物还未完全煮熟。
如:「这些半生半熟的菜肴,令人难以下咽。」
亦作「半生不熟」。
2) 比喻事物还未达到满意或熟悉的地步。
宋.元怀.拊掌录:「北都有妓女美色,而举止生梗,土人谓之『生张八』。……野赠之诗曰:『君为北道生张八,我是西州熟魏三,莫怪尊前无笑语,半生半熟未相谙。』」
亦作“半生不熟”。
1) 不熟悉;不熟练。
2) 没有完全成熟或未烹煮至可食用的程度。如:这个西瓜半生不熟。如:这碟儿菜烧得半生不熟。
в русских словах:
кровавый бифштекс
煎得半生半熟的牛排
примеры:
他大半生生活贫困。
He dwelt in poverty most of his life.
пословный:
半生 | 半熟 | ||
1) полжизни, полвека
2) недозрелый, зелёный, недоваренный (о пище); полусырой
3) полуживой
|