卓斯塔苍白骑兵
_
Бледная Всадница Тростада
примеры:
潜匿(此生物不能被力量比它大的生物阻挡。)当卓斯塔苍白骑兵进战场时,弃一张牌。
Скрытность (Это существо не может быть заблокировано существами с большей силой.) Когда Бледная Всадница Тростада выходит на поле битвы, сбросьте карту.
пословный:
卓 | 斯塔 | 苍白 | 白骑 |
I прил. /наречие
1) высокий, высящийся одиноко; вертикально, прямо
2) выдающийся; замечательный, приметный; эпист. Ваш 3) независимый, особый; непохожий на других; независимо, обособленно
II
гл. А
1) выситься; стоять прямо (отвесно); выдаваться
2) * вм. 踔 (прыгать, продвигаться прыжками)
гл. Б
ставить торчмя, втыкать
III сущ.
1) вм. 桌 (стол)
2) * лошадь со звёздочкой на лбу
IV собств.
Чжо (фамилия)
|
1) бледный, серый
2) безжизненный, немощный
|
1) 即白马。
2) 指鲜卑的骑兵。
|
骑兵 | |||
1) кавалерия; конница
2) кавалерист
|