卖呆儿
_
在门首闲立。 如: “别光在那里卖呆儿, 快进屋来帮忙。 ”或作“卖呆儿”。
пословный:
卖呆 | 儿 | ||
1) прикидываться дурачком
2) бездельничать, бить баклуши; глазеть попусту [на происшествие]
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|