博士后
bóshìhòu
относящийся к научной работе после защиты кандидатской диссертации; последокторский; постдокторантура, постдокторат, постдок
ссылки с:
博后bóshì hòu
продолжение обучения (стажировка) после получения степени доктора (P.D.) (букв. постдокторантура)bóshìhòu
[postdoctoral] 指在取得博士学位后, 以取得科研经验、 提高科研能力为目的、 继续从事一定时间的科研活动的教学制度。 也指从事博士后活动的人
bó shì hòu
postdoc
a postdoctoral position
bó shì hòu
post-doctoral; postdoctor:
博士后研究 postdoctoral research
博士后学习 postdoctoral study
bóshìhòu
post-doctorateчастотность: #13492
примеры:
博士后工作站
рабочая станция для докторов наук
博士后研究
postdoctoral research
博士后学习
postdoctoral study
博士后科研工作站
научно-исследовательская рабочая станция для докторов наук
格雷博士后来怎么了?
А что стало с доктором Греем?
进入学院后,我要你找出黎博士在哪。
Как только окажешься в Институте, разыщи доктора Ли.
最后机会,博士。你们确定不改变主意?
Доктор, я даю вам последний шанс. Вы точно не передумаете?
失去奥斯汀之后,潘斯基博士过得还好吗?
Как дела у доктора Пенске? Переживает насчет Остина?
动物园后面的山上。也许博士先生去那里?
На холм, за зоопарк. Может, доктор там?
要不是孩子太小拉后腿,她早就去美国读博士了。
Если бы её не связывал слишком маленький ребёнок, она давно бы уехала в США учиться в аспирантуре.
黎安放逐之后,贝奈博士变了。他……状况不太好。
После изгнания Лайама доктор Бинэ сам не свой. Ему... нехорошо.
如果贝奈博士真的背叛学院,那他一定会后悔。
Если доктор Бинэ действительно предал Институт, он об этом пожалеет.
- 维多利斯·维佳博士第一次碰上白寡妇后的发言
- рассказ доктора Витториуса де ла Вега после первой встречи с Белой вдовой
博罗博士好老好老,他是81号避难所里面最后一位科学家。
Доктор Барроу был очень стар. Он был последним живым ученым в моем крыле Убежища 81.
也许在你控制血肉巨人之后,恐怖博士就会被迫现身?
Может быть, доктор выйдет к вам, если вы попытаетесь взять контроль над его творением?
弗里曼博士? 我想,您应该去和伊莱叙叙旧! 我们以后再谈。
Доктор Фримен? Вам, наверное, есть о чем вспомнить с Илаем. А мы поговорим позже.
告诉阿马利博士无法重新规划路线。你去净空路线,运最后一趟。
Отправляйся к доктору Амари и передай ей, что другого пути нет. Ты подготовишь все для последней операции.
你去把他们赶走,然后和布莱特威博士谈谈,看看他有什么可以帮你的。
Прогони их и поговори с профессором Блайтвеллом. Узнай, что он может для тебя сделать.
布莱恩·维吉尔博士,私人纪录。这可能是我的最后一次记录了。
Личная запись доктора Брайана Верджила. Скорее всего, последняя.
潘斯基博士在奥斯汀康复后就把他盯得更紧了,我想她会把他给逼疯。
Доктор Пенске не спускает с Остина глаз с тех пор, как он выздоровел. Мне кажется, она его с ума сведет.
我当然一点都不怀念艾尔博士和追猎者在后头监视我一整天的日子。
Я совсем не скучаю по тому времени, когда за мной целыми днями следили охотники Айо.
<布拉姆博士一言不发地盯着这枚卵,他眨了眨眼,然后抬头注视着你。>
<Доктор Блам смотрит на яйцевидный предмет в немом изумлении, моргает, словно не веря своим глазам, затем переводит взгляд на вас.>
在获得创造生命的奥秘之后,詹米森·弗兰狂斯鼠博士创造出了一个怪物
Узнав тайну создания жизни, доктор Джеймисон Крысенштейн сотворил чудовище.
你还好吗,将军?阿马利博士把你连上她的装置时后,你脸色看起来有点差。
Все нормально, генерал? Когда Амари подключила тебя к своей машине, вид у тебя был не очень.
我必须回报艾尔博士,让他知道合成人脱逃背后的元凶是黎安·贝奈。
Надо вернуться к доктору Айо и сообщить ему, что побеги синтов это дело рук Лайама Бинэ.
这是……戴伦·麦克德默博士,我是狩猎冒险……复制机构……最后的生还者,这是……我最后的纪录。
Это... доктор Даррен Макдермот, последний уцелевший сотрудник... отдела репликации. Это... моя последняя запись.
经同意后,阿马利博士准备把居礼下载到G5-19,希望过程可以顺利成功。
Мы получили разрешение. Доктор Амари готова загрузить Кюри в тело G5-19. Надеюсь, у нее все получится.
克莱纳博士说,他们到这里后,茱蒂丝就搭直升机往北走了,但他们不告诉我原因。
Доктор Кляйнер сказал, что Джудит улетела на север сразу же, как они прибыли сюда. Но он не сказал, зачем.
我说我们应该没收那件防护衣,然后把它交给莫斯曼博士。或许他们现在就会听我的话。
А я говорил, что стоит забрать этот костюм и отдать его доктору Моссман. Может быть, теперь они меня послушают.
пословный:
博士 | 后 | ||
1) доктор [наук] (учёная степень)
2) мастер-профессионал, знаток
3) устар. доктор по каноническим книгам (наследственный титул лица, приносящего жертву внуку Конфуция 子思) 4) устар. старший учёный, главный эрудит (также должность и звание, с дин. Цинь)
5) астрол. дух Огня, благовещий гений года (представлен одним из 12 созвездий, цикл, знаков, противоположным местонахождению Юпитера в данном году)
Bosch (немецкая группа компаний) |
2) поздний, задний, зад |