博士研究生
bóshì yánjiūshēng
докторант
ссылки с:
博研в русских словах:
докторантура
учиться в докторантуре - 读博士研究生, 读博
примеры:
博士后研究
postdoctoral research
她是大学教授。 是生物学的博士——研究进化什么的。
Она профессор в колледже. У нее ученая степень по биологии— эволюция и все такое.
请向艾伍德·乌伦博士寻求研究分配。
Чтобы получить назначение, обратитесь к доктору Элвуд-Вулам.
请向专案主持人艾伍德·乌伦博士寻求研究分配。
Чтобы получить назначение, обратитесь к руководителю проекта, доктору Элвуд-Вулам.
我在学院有个同事,叫作麦蒂森·黎博士,我和她谈过我的研究。
У меня в Институте была коллега доктор Мэдисон Ли. Мы с ней обсуждали мое исследование.
艾迪丝博士在《奇异血统的调查研究》笔记中如此标注道。
Так пишет доктор Эдит в своём труде «Исследование необычных кровей».
我之前略有了解,这里应该算是「博士」的「玩具研究所」吧。
Насколько я понимаю, это один из исследовательских центров Дотторе.
在我不得不人道毁灭他之前,温克曼博士都是我最好的研究员之一。
Док Венкман быть числом лучших работникофф наука, пока время не прийти от него избавляйся.
史密斯博士,不久前在哥伦比亚大学任教,现在负责该研究院的工作。
Dr. Smith, late of Columbia University, now heads the research institute.
我敢说汤普森博士一定很乐意拆解那套动力装甲,研究一下内部构造。
Я уверен, что доктор Томпсон с радостью разобрал бы ваш доспех, чтобы покопаться в его устройстве.
连维吉尔博士的死都能捏造,谁知道学院还会撒什么谎……找我做研究又有何目的。
Если они солгали про доктора Верджила, кто знает, что еще они от меня утаили... и как они собираются использовать плоды моих трудов.
我们必须阻止他的研究工作,可是我的占卜术却无法探明他的下落。好在恐怖博士有一名助手。
Мы должны его остановить, но гадание не раскрыло мне его точного местонахождения. Однако мы знаем, что у него есть ученик.
在瑞士完成包括硕士和博士在内的学业后,安吉拉·齐格勒在祖国的一家顶尖医院里担任外科手术主任,继续着自己的研究
Закончив учебу и получив докторскую степень в Швейцарии, Ангела Циглер продолжила свои исследования и возглавила хирургическое отделение одной из ведущих больниц страны.
「博士」是愚人众的另一位「执行官」,平时偶尔有些鼓捣旧东西的…癖好。这处遗迹是被他改造了,用来研究遗迹守卫。
Дотторе - один из Предвестников Фатуи. Он обожает ковыряться во всяком старье, такое у него хобби. Эти руины он модифицировал под свои цели изучения стражей.
根据一名终其一生研究狂猎事件的术士手稿,在妖灵群入侵世界的背後隐藏着一股神秘力量。
Согласно запискам чародея, который посвятил всю жизнь изучению феномена Охоты, существует некая таинственная сила, отправляющая воинство призраков в наш мир.
为了完整地实现这一理想,参与维基百科全书或许应当是全球高年级本科生和硕士研究生的必修课。
Чтобы полностью реализовать в идеале эту идею необходимо, чтобы в Википедии обязательно участвовали выдающиеся студенты и ученые с ученой степенью по всему миру.
пословный:
博士 | 研究生 | ||
1) доктор [наук] (учёная степень)
2) мастер-профессионал, знаток
3) устар. доктор по каноническим книгам (наследственный титул лица, приносящего жертву внуку Конфуция 子思) 4) устар. старший учёный, главный эрудит (также должность и звание, с дин. Цинь)
5) астрол. дух Огня, благовещий гений года (представлен одним из 12 созвездий, цикл, знаков, противоположным местонахождению Юпитера в данном году)
Bosch (немецкая группа компаний) |
1) магистр
2) аспирант
|