博物馆珍品
bówùguǎn zhēnpǐn
музейные ценности
примеры:
大师的画作夙负盛名,是博物馆内极为珍贵的收藏品。
Картины Учителя давно обрели широкую известность и являются чрезвычайно ценными музейными экспонатами.
НИИ Музей антропологии и этнографии имени Петра Великого "Кунсткамера" РАН 俄罗斯科学院"珍品陈列馆"彼得大帝人类学和民族学博物馆科学研究所
НИИ МАЭ РАН
敌军士兵抢走了艺术博物馆的珍藏。
Вражеские солдаты разграбили ценности художественного музея.
敌军士兵劫掠走了艺术博物馆的珍藏。
The enemy soldiers have looted the treasures of the art museums.
这个博物馆里有关内战的档案弥足珍贵。
The museum’s Civil War archives are valuable.
便开了一个恶魔物品博物馆。
и открыл музей демонических артефактов.
他的作品被许多博物馆收藏。
His works hang in many museums.
这件物品应该陈列在博物馆里。
Этой штуке место в музее.
简直像是博物馆里的展览品。
Похоже на музейный экспонат.
博物馆里陈列着许多展览品。
There are many exhibits on display in the museum.
这只花瓶是博物馆那只的仿制品。
The vase is an imitation of the one in the museum.
一堆年久失修的博物馆展览品。
Музейные экспонаты, руками не трогать...
那位艺术家的作品在博物馆展出。
The artist’s works were displayed at the museum.
我喜欢那个博物馆里展品陈列的方式。
I like the way the displays are arranged in the museum.
博物馆的展品突出介绍殖民时代的绘画。
The museum’s exhibit features paintings of colonial times.
这家博物馆收藏着一批做工精细的中世纪象牙制品。
The museum has a fine collection of medieval ivories.
恶魔猎手贾涵发现自己无所事事,便开了一个恶魔物品博物馆。
Джаан, охотник на демонов, остался без работы и открыл музей демонических артефактов.
那种应该放在博物馆或者教堂里的东西,能称得上是日用品吗?
Артефакты обычно можно найти в музее или каком-нибудь соборе... Это уж точно не «самое необходимое», верно?
拉法姆偷走了法杖,还占领了博物馆。他复活了所有展品,并开始大肆掠夺!
Рафаам украл посох и захватил музей! Он крадет все, без разбора, и оживляет экспонаты!
如我所承诺的,这是锻莫博物馆的钥匙。当心那些展示品。其中有些非常易碎。
Как я и обещал, вот ключ от двемерского музея. Осторожнее с экспонатами. Некоторые из них очень хрупкие.
如我所承诺的,这是锻莫博物馆的钥匙。当心那些展示品。其中有些很容易破裂。
Как я и обещал, вот ключ от двемерского музея. Осторожнее с экспонатами. Некоторые из них очень хрупкие.
请记住,这些展品是互动的。就像儿童博物馆。这意味着酸坑里的酸液是真的。好比一个资金充足的儿童博物馆。
Помните, эти экспонаты НА САМОМ ДЕЛЕ интерактивны. Как в детском музее. Иными словами, ямы наполнены НАСТОЯЩЕЙ кислотой. Как в детском музее с БОЛЬШИМ бюджетом.
康科德自由博物馆在战前是相当著名的旅游景点,历史展品从美国独立战争到安克拉治战争等应有尽有。
До войны Конкордский музей свободы был популярной туристической достопримечательностью. Его экспозиция охватывала всю историю от Войны за независимость до Битвы за Анкоридж.
希鲁斯·维西欧斯,一个专门收藏破晓神教物品的博物馆的馆长,请我帮他完成一个任务。他会在晨星的住宅里跟我说明详情。
Сил Весул, хранитель музея, посвященного культу Мифического Рассвета, хочет нанять меня для какого-то поручения. Он сообщит подробности у себя дома, в Данстаре.
пословный:
博物馆 | 珍品 | ||