占领国
_
occupying power
примеры:
关于联合国人员和占领国军方和民政代表在伊拉克境内互动的一般指导方针;关于伊拉克问题的一般指导方针
Общее руководство по взаимодействию персонала Организации Объединенных Наций с военными и гражданскими представителями оккупирующей державы в Ираке; Общее руководство по Ираку
占领国;占领当局
оккупационная сила
第一批移居者没有发现我,宗主国的土地测量师没有发现我。大革命的士兵和占领国的官员没有发现我。甚至是第一批来到这里,却没有驻留此地的赛美岛民,也没有发现我。
Меня не заметили ни первые поселенцы, ни исследовательские экспедиции сюзерена, ни революционные солдаты, ни оккупанты. Даже семенинские островитяне, которые пришли сюда раньше всех, но покинули эти места, не увидели меня.
霸占别国领土
forcibly occupy the territory of another country
侵占别国领土
invade and occupy another country’s territory
拒绝英国占领!
Мы говорим "нет" британской оккупации!
侵占一部分别国领土
отторгать чужие земли
法国占领后宣告成立)
Лигурийская республика
联合国驻被占领土特别协调员
Специальный координатор Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях
喜欢未曾占领他国首都的文明
Симпатизирует цивилизациям, которые не захватывали чужие столицы
西德军事占领区最惠国待遇协定
Соглашение о предоставлении режима наиболее благоприятствуемой нации районам Западной Гемании, находящимся под военной оккупацией
关于目前被占领的国家或领土的议定书
Protocol concerning countries or territories at present occupied
联合国驻被占领土特别协调员办事处
Канцелярия Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях
联合国驻被占领土特别协调员信托基金
Trust Fund for the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories
日本国内矛盾不因占领东三省而获得解决
внутренние противоречия Японии не были разрешены оккупацией Трёх Восточных Провинций
这一政策把全国人民团结起来反抗占领军。
The policy united the whole country in resistance to the occupation forces.
以德国胜利:时限内占领巴黎。以法国胜利:时限内保卫巴黎以防被占领。
Победа за Германию: за определенное время захватить Париж. Победа за Францию: удержать Париж и не допустить его захвата.
Абд аль-Кадир 阿卜杜·卡迪尔(1808—1883, 阿尔及利亚反抗法国占领者起义领袖)
абд аль-кадир
帝国没想到我们会占领河湾地,但是我们做到了。
Имперцы и не думали, что мы сможем взять Предел - однако мы тут.
泰莫利亚国王的故居,如今被尼弗迦德占领。
Прежняя обитель королей Темерии ныне занята нильфгаардскими войсками.
从这里到康斯坦丁诺夫卡,这些领土被中国满族占领
Отсюда вплоть до Константиновки территории были заняты китайско-маньчжурским населением
用于向占领了您城市的国家宣战。不会产生 不满。
Позволяет объявить войну державе, которая захватила ваш город. Не приводит к появлению претензий.
在非洲的药品市场上,中国的中草药和成药正在飞快地占领市场。
В африканской медицине китайские травы и фармацевтические препараты занимают все больше места.
巴勒斯坦被占领土恢复和发展问题阿拉伯-国际论坛
Форум арабских государств и международного сообщества по вопросам восстановления и развития на оккупированной палестинской территории
阿拉伯被占领土内的以色列殖民点国际专题讨论会
Международный симпозиум по израильским поселениям на оккупированных арабских территориях
南非境内抵抗占领、压迫和种族隔离的历史国际讨论会
Международный семинар по истории сопротивления против оккупации, уснетения и апартеида в Южной Африке
西方列强不仅在中国内地划分势力范围,更想占领中国的边疆地区。
Западные державы не только поделили внутренние территории Китая на сферы влияния, но и замышляли оккупировать китайские пограничные районы.
希望远离被征服的危险。讨厌占领了其他国家原首都的文明。
Стремится обезопасить себя от завоеваний. Не любит тех, кто завоевывает чужие столицы.
用于向占领您同盟城邦的国家宣战。解放被占领的城邦不会产生 不满。
Позволяет объявить войну державе, которая напала на один из ваших союзных городов-государств. Освобождение этого города-государства не приводит к появлению претензий.
关于西德军事占领区最惠国待遇协定适用于西柏林的谅解备忘录
Memorandum of Understanding Relative to Application to the Western Sectors of Berlin of the Agreement on Most-Favoured-Nation Treatment for Areas of Western Germany Under Military Occupation
用于向占领了友方或盟友城市的国家宣战。解放被占领的城市不会产生 不满。
Позволяет объявить войну державе, которая захватила город одного из ваших друзей или союзников. Освобождение таких городов не приводит к появлению претензий.
联合国关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙造成的损失登记册;损失登记册
Реестр ущерба Организации Объединенных Наций, причиненного в результате строительства стены на оккупированной палестинской территории; Реестр ущерба
关于南非非法占领纳米比亚:对国际和平与安全的威胁的区域讨论会
Региональный симпозиум по вопросу незаконной оккупации Намибии Южной Африки: угроза международному миру и безопасности
联合国关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙造成的损失登记册办公室; 损失登记册办公室
Канцелярия Реестра ущерба Организации Объединенных Наций, причиненного в результате строительства стены на оккупированной палестинской территории; Канцелярия Реестра ущерба
老挝伊沙拉, 自由老挝(1945-1949年老挝反对日本占领者和法国殖民主义者, 争取国家独立的全国运动)
Лао Иссара
波士顿国际机场仍受占领,联邦多处地点也发现了钢铁兄弟会的踪迹。
Международный аэропорт Бостона все еще занят Братством Стали, его члены замечены и в ряде других регионов Содружества.
我们在雷文德斯的盟友是阻止德纳修斯大军占领暗影界其他国度的唯一力量。
Только наши союзники в Ревендрете удерживают Денатрия от полноценной войны с Темными Землями.
允许该城市生产火炮单位。无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяет создавать в городе артиллерию, однако построить его самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
允许该城市生产步兵单位。无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяет набирать в городе пехоту, однако построить его самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
学院就够我们受的了,现在该死的帝国又占领了冬驻。真希望这帮家伙全部冻死。
Мало нам того, что проклятая Коллегия никуда не делась - так теперь еще город захватили имперцы. Чтоб они все околели от холода.
成吉思汗凭借强大的骑兵占领了中亚,欧洲东部和伊朗北部,建立起很够亚的蒙古大汗国。
Чингиз-хан, опираясь на могучую конницу, завоевал Центральную Азию, восточную часть Европы и северную часть Ирана, создав растянувшееся по Евразии Монгольское ханство.
允许该城市生产骑乘单位。无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяют набирать в этом городе конницу, однако построить их самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
血徒帮现在是那儿的国王……我想是女王吧?……占领了那儿的城堡,所以你们态度好点啊!
Теперь Адепты короли... или скорее королевы?.. этого замка! Так что будьте паиньками!
真高兴我们夺回了冬堡。帝国军占领这里时,重要的资源都被运往北方边境了。
Я рад, что мы отбили Винтерхолд. Пока там были имперцы, множество наших ресурсов приходилось держать на северной границе.
真高兴我们夺回了冬驻。帝国军占领这里时,重要的资源都被运往北方边境了。
Я рад, что мы отбили Винтерхолд. Пока там были имперцы, множество наших ресурсов приходилось держать на северной границе.
联合国关于被以色列占领的巴勒斯坦和其他阿拉伯领土内人权被侵犯问题讨论会
Семинар Организации Объединенных Наций по вопросам нарушения прав человека на палестинских и других арабских территориях, оккупированных Израилем
魔法学院就够我们受的了,现在该死的帝国又占领了冬堡。真希望这些家伙全都冻死。
Мало нам того, что проклятая Коллегия никуда не делась - так теперь еще город захватили имперцы. Чтоб они все околели от холода.
允许在此城市内生产海上单位。现无法建造。占领敌方城市可为自己的国家夺取新的生产中心。
Позволяет строить в этом городе корабли, однако построить ее самостоятельно нельзя. Чтобы овладеть новыми производственными центрами, захватывайте вражеские города.
我们已经占领独孤城,杀掉了图留斯将军,并且摧毁了帝国势力在天霜的最后棱堡。
Мы захватили Солитьюд, убили генерала Туллия и уничтожили последний бастион Империи в Скайриме.
我们正中他们的软肋。我们会尽快完成占领和整修。最起码,这里的人们不用再受帝国的奴役了。
Мы бьем по их уязвимым местам. Как только сможем, мы захватим форт и начнем его отстраивать. Людям больше не придется томиться в рабстве у Империи.
联合国关于在巴勒斯坦被占领土包括在东耶路撒冷及其周围修建隔离墙的影响的国际会议
Международное совещание Организации Объединенных Наций по вопросу о последствиях сооружения стены на оккупированных арабских территориях, включая Восточный Церусалим и его окрестности
第二个问题是关于美国在这次海地援助中的作用,有评论称美国企图利用这个机会“占领”海地。
Второй вопрос касается роли США в деле оказания помощи Гаити. По мнениям некоторых комментариев, Вашингтон пытается воспользоваться этим случаем для ''оккупации'' Гаити.
用于向过去30个回合内对您背弃承诺的国家宣战。不限制占领的城市。好战程度降低50%。
Позволяет объявить войну игроку, который нарушил данное вам обещание на протяжении последних 30 ходов. Вы можете захватить любой город. Штрафы за милитаризм уменьшены на 50%.
给了他们一记迎头痛击。我们会尽快完成占领和整修。最起码,这里的人们不用再受帝国的奴役了。
Мы бьем по их уязвимым местам. Как только сможем, мы захватим форт и начнем его отстраивать. Людям больше не придется томиться в рабстве у Империи.
外来援助对解决巴勒斯坦人民的经济社会发展需要所起的作用国际专题讨论会:从被占领到独立
Международный симпозиум по теме "Роль внешней помощи в удовлетворении потребностей экономического и социального развития палестинского народа: от оккупации к независимости"
关于召开采取措施在包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土执行日内瓦第四公约的会议的联合国国际会议
Международное совещание Организации Объединенных Наций, посвященное созыву Конвенции государств-участников по вопросу о мерах обеспечения выполнения четвертой Женевской Конвенции на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим
用于向过去30个回合内对您背弃承诺的国家宣战。不限制占领的城市。产生的普通 不满降低50%。
Позволяет объявить войну игроку, который нарушил данное вам обещание на протяжении последних 30 ходов. Вы можете захватить любой город. Уменьшает вдвое количество претензий.
仙女座的帝国幅员辽阔,基本占领了本星系群大半江山。每个行星都有自己的恶魔与众神,海龙与怪兽。
Империя Андромеды простирается на половину звёздной системы. Каждая планета в Империи имеет своих собственных демонов и божеств, драконов и монстров.
要扩张我帮派的地盘,我必须占领游乐园中美国核口城墙外所有区域,然后决定各个区永远属于哪个帮派。
Чтобы расширить территорию для банд, мне нужно захватить все секторы парка за пределами "Ядер-Тауна, США" и затем выбрать, каким бандам эти секторы раздать.
пословный:
占领 | 国 | ||
1) страна, государство, держава, государственный, национальный, правительственный, общегосударственный, общенациональный, государственного значения
2) отечество, родина; родные места; отечественный, свой 3) обр. край, царство, место, земля
4) княжество, удел, племя, царский, княжеский
5) китайский
6) стар. город-государство; столица, стольный город
7) стар. императорский
8) Го (фамилия)
9) Кук (корейская фамилия)
|