卡斯蒂利翁切洛
_
Кастильончелло (город в Италии)
примеры:
(勃艮第的)恩里克(Henrique, 约1057-1114, 葡萄牙第一位伯爵, 名义上卡斯蒂利亚和雷翁王国的封侯, 实际上独立的统治者)
Энрике Бургундский
пословный:
卡斯 | 蒂 | 利 | 翁 |
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|
I сущ.
1) старик, старец; отец; вежл. Ваш батюшка; тесть; свёкор
2) старина (при наличии фамилии или имени); господин (о незнакомом) 3) * оперение на шее птицы
II словообр.
в словообразовании родовое слово для некоторых профессий или характеристики людей
III собств.
Вэн (фамилия)
|
切 | 洛 | ||
1) резать; разрезать
2) мат. касание
II [qiè]1) соответствовать; отвечать
2) обязательно, непременно; перед отрицанием ни в коем случае
3) как следует; по-настоящему; твёрдо
4) тк. в соч. насущный; настоятельный
|
I собств.
1) геогр. (сокр. вм. 洛水) река Ло (Лошуй)
2) геогр. (сокр. см. 洛阳) город Лоян 3) Ло (фамилия)
II гл.
* замёрзнуть, застыть (о воде)
|