卫生所
wèishēngsuǒ
санитарная часть; медицинский пункт
санитарная графитовая носовая летательного аппарата; санитарная часть; медицинский пункт
wèi shēng suǒ
政府推行卫生保健机构中最小的行政单位。县辖市和每个乡镇区均设立,主要负责该地的保健防疫、环境卫生及行政管理等工作。
wèishēngsuǒ
small clinic attached to a school/factory/etc.; public health clinicчастотность: #34285
в русских словах:
часть
санитарная часть - 卫生处; (отдельная) 卫生所
примеры:
卫生处; (отдельная) 卫生所
санитарная часть
медицинская часть 卫生部队; 卫生所
мед. ч
(师, 团, 营里的)卫生处(或所)
санитарный часть; санитарная часть
浴室厕所合一的卫生间
совмещенный санузел
避难所分区牌 卫生间
Убежище туалет
商业和办事处所卫生公约
Конвенция о гигиене в торговле и учреждениях
Институт иммунологии МЗ РФ 俄罗斯卫生部免疫研究所
ИИМЗ РФ
欧洲工作场所安全卫生署
Европейское агентство по безопасности на рабочем месте о профессиональному здоровью
联合国大学全球卫生国际研究所
Международный институт глобального здравоохранения Университета Организации Объединенных Наций
Институт биофизики Минздрава РФ 俄罗斯联邦卫生部生物物理研究所
ИБФ МЗ РФ
改良水井, 厕所, 猪圈, 锅灶, 改善环境卫生
переделка колодцев, уборных, свинарников, кухонных печей, а также изменение санитарных условий
拉丁美洲工作场所健康、卫生、安全中心
Латиноамериканский центр по вопросам техники безопасности и гигиены труда
Научно-исследовательский институт физико-химической медицины МЗ РФ 俄罗斯联邦卫生部物理-化学医学科学研究所
НИИФХМ МЗ РФ
Научно-исследовательский институт детской гематологии МЗ РФ 俄罗斯联邦卫生部儿童血液学科学研究所
НИИДГ МЗ РФ
Центральный научно-исследовательский рентгенорадиологический институт МЗ РФ 俄罗斯联邦卫生部中央X光放射学科学研究所
ЦНИРРИ МЗ РФ
Научно-исследовательский институт онкологии имени профессора Н. Н. Петрова МЗ РФ 俄罗斯卫生部Н. Н. 彼得罗夫教授肿瘤学科学研究所
НИИОМЗ РФ
Институт токсикологии Минздравмедпрома РФ 俄罗斯联邦卫生和医疗工业部毒理学研究所
ИТ МЗМП РФ
НИИ трансплантологии и искусственных органов Минздрав РФ 俄罗斯联邦卫生部器官移植学和人工器官科学研究所
НИИТИО МЗ РФ
Научно-исследовательский институт трансплантологии и искусственных органов МЗ РФ 俄罗斯联邦卫生部器官移植学和人造器官科学研究所
НИИТ и ИО МЗ РФ
Государственное учреждение "Уральский научно-исследова-тельский институт охраны материнства и младенчества Минздрава России" 国家机构"俄罗斯卫生部乌拉尔保护妇女儿童科学研究所"
ГУНИИ ОММ
的确,你的衣服有点脏,但并不是所有人都那么重视清洁和卫生。
Ну да, ваша одежда немного грязная, однако не все люди высоко ценят гигиену и чистоту.
据你自己所说,你虽然懂得打扫卫生,但是你不会烹饪,也缺乏时尚感。这可不行啊。
По вашему собственному свидетельству, как я помню, вы умеете прислуживать, но, увы, не блещете кулинарными талантами и вкусом в одежде. Это далеко от идеала.
如果你还记得,据你所说,你懂得缝纫,不过你不懂烹饪技巧,也不注意个人卫生。决不是理想人选。
По вашему собственному свидетельству, как я помню, вы умеете шить, но, увы, не обладаете кулинарными навыками и понятия не имеете о личной гигиене. Это далеко от идеала.
这瓶水是就近取用的。它已经经过了所有的净水工序,绝对卫生。你可以放心尝尝看。
В этой бутылке вода, взятая из источника совсем недавно. Она прошла все ступени очистки и абсолютно безопасна. Можете спокойно её попробовать.
如果你还记得,当时据你所说,你懂得烹饪、缝纫和打扫卫生,这是很重要的三种才能。
По вашим собственным словам, вы умеете готовить, шить и прислуживать. Это идеальное сочетание.
如果你还记得,当时据你所说你懂得烹饪,但你缺乏时尚意识,也不注意个人卫生。决不是理想人选。
По вашему собственному свидетельству, как я помню, вы умеете готовить, но, увы, не обладаете вкусом в одежде и понятия не имеете о личной гигиене. Это далеко от идеала.
如果你还记得,据你所说,虽然你不懂烹饪技巧,不过你懂得缝纫和打扫卫生,这是两个很重要的才能。
По вашим собственным словам, несмотря на полное отсутствие кулинарных талантов, вы умеете шить и прислуживать. Это очень неплохо для начала.
如果你还记得,据你所说,虽然缺乏时尚感,不过你懂得烹饪和打扫卫生,这是两个很重要的才能。
По вашим собственным словам, несмотря на полное отсутствие вкуса в одежде, вы умеете готовить и прислуживать. Это очень неплохо для начала.
如果你还记得,当时据你所说,虽然你不讲究个人卫生,不过你懂烹饪和缝纫,这两个是必不可少的才能。
По вашему собственному свидетельству, как я помню, вы понятия не имеете о личной гигиене, зато умеете готовить и шить. И это очень неплохо.
如果你还记得,当时据你所说你不懂烹饪,也缺乏时尚意识,不注意个人卫生。如果说这算什么评价的话,去他的吧。
По вашему собственному свидетельству, как я помню, вы не умеете готовить, не обладаете вкусом в одежде и понятия не имеете о личной гигиене. Невозможно представить себе худшее сочетание.
弗里曼得小心使用从我们体内提取的信息素,虽然它气味芬芳。 由于它很不卫生, 所以最好离远点。
Фримен будет мудр, посмотрев, как добывают фероподы из мирмидонта. Процесс не очень гигиеничен, поэтому лучше отойди.
пословный:
卫生 | 所 | ||
1) санитария; гигиена; здравоохранение; санитарный, гигиенический; гигиеничный, здоровый (безупречный в гигиеническом отношении)
2) соблюдать гигиену, следить за гигиеной
|
1) место
2) тк. в соч. бюро; учреждение; институт (исследовательский)
3) сч. сл. для домов, построек
4) служ. сл.
а) употребляется как средство субстантивации глагола б) употребляется в предложениях пассивного строя, обычно со служебным словом 被 [bèi ] или 为 [wéi ]
|
похожие:
卫生厕所
区卫生所
公共卫生所
卫生研究所
地方卫生所
卫生救护所
军舰卫生所
兵团卫生所
卫生检疫所
公共场所卫生
精神卫生诊所
市卫生研究所
师卫生消毒所
港口卫生检疫所
劳动卫生研究所
国立卫生研究所
动物卫生监督所
营养卫生研究所
航空卫生检疫所
职业卫生研究所
车站卫生消毒所
美国卫生实验所
心理卫生研究所
莫斯科卫生研究所
独立精神卫生诊所
国立精神卫生研究所
移动卫生防疫检验所
厕所里备用的卫生巾
皇家环境卫生研究所
一个世界卫生研究所
实验卫生科学研究所
国立公共卫生研究所
皇家公共卫生研究所
航空卫生科学研究所
全球卫生国际研究所
方面军卫生防疫检验所
列宁格勒放射卫生研究所
水上运输卫生科学研究所
国立环境卫生科学研究所
气体工业卫生交货科学研究所
全苏水利工程与卫生工程科学研究所
全苏水力工程与卫生工程科学研究所
国立气体的工业与卫生净化科学研究所
劳动卫生、环境卫生、营养卫生研究所
全苏水力机械化、卫生工程及专门工程科学研究所