印件
yìnjiàn
печатное издание; напечатанный (распечатанный) документ
yìnjiàn
печатная продукцияyìnjiàn
печатная продукциячастотность: #54114
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
经公证文件的复印件
нотариально заверенные копии документов
字体质量差的印件
near print
我社各职能部门、各下属机构、各企业签署的经济合同金额在50万元以上的,须将报批件、合同(复印件)每年6月、12月各汇总一次,报总社事业发展中心统一存档,以备相关部门的检查
В отношении экономических договоров на сумму более 500 тыс. юаней, заключаемых какими-либо функциональными отделами, находящимися в подчинении структурами, предприятиями Агентства, заявительные документы, договор (фотокопия) должны быть ежегодно в июле и декабре вместе единовременно представлены в Центр развития бизнеса головного агентства для внесения в архив в едином порядке в целях предоставления возможности для проверки соответствующими отделами
此件为原件之复印件
настоящий документ является копией оригинала
这是一张认股书。嗯,是复印件。不过,这可是你拥有玛瓦-科什莱水银集团股份的确凿证明。
Акционерный сертификат. Ну, вернее, фотокопия. Но и она однозначно подтверждает, что вы владеете акциями „Мауэр-Кошлай Меркьюри Груп”.
“看看,金……”(指着复印件。)“这些人会被迫搬走的。我们不能做点什么吗?”
«Посмотри, Ким» (Указать на фотокопию.) «Этим людям придется переехать. Неужели мы ничего не можем сделать?»
“看啦,金……”(指着复印件。)“这些人会因为噪音被迫搬走的。”
«Посмотри, Ким» (Указать на фотокопию.) «Этим людям придется переехать из-за шума».