历史家
lìshǐjiā
историк
lì shǐ jiā
historianlìshǐjiā
historianпримеры:
历史家的事业
миссия историка
历史家兼文学家
историк и литератор
神不能改变过去;惟其如是,他就不能不对历史家的存在一只眼开一只眼闭了。
God cannot alter the past; that is why he is obliged to connive at the existence of historian.
暴君?我把凶手绳之于法,神会看到我得到奖赏的。谁管那些历史家们会在他们可笑的小本子里瞎写什么狗屁?
Кто тут тиран? Боги наградят меня за то, что я призвал убийц к ответу. А что там наплетут в своих байках историки – кому какое дело?
很好,你也是时候弄一个了。你要去把这件事告诉你的朋友、你的邻居和你遇见的每一个陌生人。你将会是一个合格的历史家。
Тебе пора начать ею интересоваться. Потому что теперь ты будешь всем рассказывать об этом – друзьям, соседям и всем, кого встретишь. Настоящим историком станешь.
悬槌历史学家
Историк клана Верховного Молота.
国家历史档案馆
государственный исторический архив
自命为历史学家
consider oneself a historian; profess to be a historian
Цзянь Боцзань翦伯赞(1898—1968, 中国历史学家)
цзянь боцзань
戴名世(1653-1713, 中国历史学家)
Дай Минши
Цзянь Боцзань翦伯赞(1898-1968, 中国历史学家)
цзянь боцзань
Центральный государственный исторический архив СССР (1961-1992)苏联国家历史档案馆
ЦГИА СССР
一家历史悠久的商号
a shop of long standing
翦伯赞(1898-1968, 中国历史学家)
Цзянь Боцзань
朴殷植(1859-1926, 朝鲜历史学家, 哲学家)
Пак Ын Сик
国际工运历史学家会议
Международная конференция историков движения рабочей силы
Отдел письменных источников Государственного исторического музея 国家历史博物馆书信部
ОПИ ГИМ
Государственный музей истории Санкт-Петербурга 国家圣彼得堡历史博物馆
ГМИ СПб
伊本·阿西尔(1160-1233/34, 阿拉伯历史学家)
Ибн аль-Асир
历史学家不断地赞美你。
Историк все не прекращает хвалить тебя.
一个有着波折历史的家族
A family with a checkered past.
出色的历史学家须有学术头脑。
A good historian must have an academic mind.
伊本·赫勒敦(1332-1406, 阿拉伯历史学家和哲学家)
Ибн Хальдун
Нюма Дени 甫斯特耳·德·库郎歇(Numa Denis Fustel de Coulanges, 1830-1889, 法国历史学家)
Фюстель де Куланж
Чжу Си(或 Чжуцзы)朱熹, 朱子(1130-1200, 中国南宋哲学家和历史学家)
чжу си
(或Чжуцзы)朱熹, 朱子(1130-1200, 中国南宋哲学家和历史学家)
Чжу Си
优素福·弗拉维(Josephus Flavius, 37-100后, 古犹太历史学家)
Иосиф Флавий
塔哈·侯赛因(1889―1973, 阿拉伯作家, 文艺学家, 历史学家)
Таха Хусейн
现在大家开始对历史感兴趣了么…
Все теперь историей интересуются...
魏源(1794-1857, 中国思想家, 历史学家, 地理学家和诗人)
Вэй Юань
Секст 奥勒留·维克多(Sextus Aurelius Victor, 4世纪古罗马历史学家)
Аврелий Виктор
Вэй Юань魏源(1794—1857, 中国思想家、历史学家、地理学家和诗人)
вэй юань
阿米亚努斯·马尔塞利努斯(Ammianus, Marcellinus约330-约400, 古罗马历史学家)
Аммиан Марцеллин
Аммиан Марцеллин阿米亚努斯马尔塞利努斯(约330—约400, 古罗马历史学家)
аммиан марцеллин
那位作家根据历史事实写了一部小说。
Писатель написал роман на основе исторических фактов.
历史学家们告诫我们,我们不应忘记过去。
Historians advise that we should never forget the past.
义大利是个历史悠久的地中海国家。
Italy is a richly historied Mediterranean country.
伊本·库泰巴(828-约889, 阿拉伯语文学家, 历史学家, 作家)
Ибн Кутайба
这一事件为诗人和历史学家所赞颂。
The event was celebrated by poets and historians.
Владимирский-Буданов, Михаил Флегонтович弗拉基米尔斯基—布达诺夫(1838—1916, 俄国历史学家)
владимирский буданов
国家为今世后代保护自然的历史责任
Историческая ответственность государств за сохраненние природы для современного и будущих поколений
Центральный государственный архив историко-политических документов Санкт-Петербурга 圣-彼得堡中央国家历史政治文献档案馆
ЦГАИПД СПб
Управление государственного контроля охраны и использования памятников истории и архитектуры 历史古迹和建筑物保护和利用国家监督局
УГК ОИП
适合:思想家;历史学家;奇闻轶事爱好者
отлично подойдет любителям пораскинуть мозгами. историкам. помешанным на интересных фактах.
伊本·米斯卡瓦伊赫(? -1030, 阿拉伯语历史学家和哲学家)
Ибн Мискавайх
莫夫谢斯·霍列纳齐(5-6世纪初, 亚美尼亚历史学家)
Мовсес Хоренаци
Бартоломе 拉斯·卡萨斯(1474-1566, 西班牙人文主义者, 历史学家, 政论家)
Лас Касас
Центральный государственный исторический архив Республики Башкортостан 巴什科尔托斯坦共和国中央国家历史档案馆
ЦГИА РБ
这位历史学家将华盛顿和林肯作了比较。
The historian draws a parallel between Washington and Lincoln.
历史学家寻找有关过去的原始资料来源。
The historian search for primary source of information about the past.
(西西里的) 狄奥多(Diodorus Siculus, 公元前约90年-前21年, 古希腊历史学家)
Диодор Сицилийский
在这个决定党和国家命运前途的重大历史关头
именно в этот важный исторический момент, решавший перспективы и судьбу нашей партии и страны
整整四代人!我的家族酿制葡萄酒已经有四代人的历史了!
Моя семья занимается виноделием уже четыре поколения.
你说你是小鬼历史学家,但是你看上去比小鬼或是历史学家都更出众。
Вы говорите, что вы имп-историк, но мне кажется, что вы больше, чем просто имп... и больше, чем просто историк.
Хафизи Абру哈菲济·阿卜鲁(? —1430/31或1451, 帖木儿王朝的宫庭历史学家、地理学家)
хафизи абру
波利多罗·味吉里奥(Polydorus Vergilius, 约1470-约1555, 人文主义历史学家, 生于意大利)
Полидор Вергилий
他在最近的一篇文章中猛烈抨击现代历史学家。
In his latest article he lashed out at modem historians.
哈菲济·阿卜鲁(? -1430/31或1451, 帖木儿王朝的宫廷历史学家, 地理学家)
Хафизи Абру
在中国历史上,从古至今,作家与茶结下了不解之缘
В истории Китая, с древних времен и до наших дней, писатели имели особое отношение к чаю.
保护美洲国家考古、历史和艺术遗产公约;圣萨瓦尔多公约
Конвенция об охране археологического, исторического и художественного наследия американских государств; Сан-Сальвадорская конвенция
奥托·冯·弗赖津(1111后-1158, 德国历史学家, 巴伐利亚弗赖津修道院主教)
Оттон Фрейзингенский
不同政治制度、历史文化背景和经济发展水平的国家
страны с разным политическим режимом, разной историей и культурой и разным уровнем экономического развития
阿尔奇耳二世(1647-1713, 伊梅列季亚王国国王, 卡赫季亚王国国王, 诗人和历史学家)
Арчил Ⅱ
表示你听说过他,他是个颇有名望的历史学家,对吗?
Заявить, что вы о нем слышали. Он ведь известный историк, не так ли?
艾布·哈尼法·迪纳韦里(? -约895, 阿拉伯语文学家, 自然科学家, 历史学家)
Абу Ханифа ад-Динавери
嗨,大家好?我是历史院院长。在安静的时候也写写文章。
Здравствуйте, слушаю? Я - декан истории. И еще каллиграфии, если находится свободная минутка.
(大马士革的)尼古拉俄斯(公元前64年-公元1世纪初, 古希腊历史学家)
Николай Дамасский
那是个历史悠久的家族了。在边峪一直拥有很高的威望。
Это древнее семейство. Очень уважаемое в Пределе.
完全正确!那个历史学家比我疯狂多了:我向你保证。
Точно! У этого историка в голове больше тараканов, чем у меня душ.
喔,不是,当然不是。我是历史学家。我来这里是要研究索瑟海姆的历史。
Нет, конечно же, нет. Я историк. Я изучаю здесь историю Солстейма.
如果大家能够记取历史的教训,这世界就会不一样了。
Мир был бы совсем другим, если бы люди учились на ошибках прошлого.
希鲁斯来自晨星最古老的家族,他们有一段复杂的历史。
Сил родился в одном из старейших семейств Данстара. У них... сложная история.
那是个历史悠久的家族了。在河湾地一直拥有很高的威望。
Это древнее семейство. Очень уважаемое в Пределе.
你怎么能远离你的根源?历史,还是家庭对你来说毫无意义?
Как можно отрываться от корней? Ни история, ни семья ничего не значат для вас?
我一个字都不会相信。那个历史学家比我疯狂多了:我向你保证。
Лично я в это не верю. У этого историка в голове больше тараканов, чем у меня душ.
酒馆里住着一位作家,名叫阿多纳托。他写过一些历史小说。
В таверне остановился писатель по имени Адонато. Он пишет историческую прозу.
希鲁斯来自晨星城最古老的家族,他们有一段复杂的历史。
Сил родился в одном из старейших семейств Данстара. У них... сложная история.
(米利都的)格卡捷伊·米列茨基(Hecataeus, 公元前约546年-前480年, 古希腊历史学家, 地理学家)
Гекатей Милетский
早期基督教的教会之父, 教父(指著名活动家, 反异教的基督教辩护士, 教会历史的作者等)
отцы церкви
你为什么想知道这房子的过往?你是历史学家,还是一时兴起?
Ты банкир, а не историк. Зачем тебе история дома?
在酒馆里住着一位作家,名叫阿多纳托。他写过一些历史小说。
В таверне остановился писатель по имени Адонато. Он пишет историческую прозу.
已在历史古蹟建立考古挖掘工地。接着选择如何在此处使用您的考古学家。
На историческом месте начаты археологические раскопки. Выберите задание для археолога в этой локации.
我是一名研究历史和民俗的学者、作家,要时刻保持中立的观点…
Я учёная и писатель, изучаю историю и культуру. Я всегда придерживаюсь нейтральной позиции...
西非歌舞艺人在西非地区保持村落或家族口头传统和历史的讲故事者
A storyteller in western Africa who perpetuates the oral tradition and history of a village or family.
叫我艾迪丝就好,我是个历史作家和民俗研究者,最近在为我的作品取材。
Зови меня Эдит. Я историк и исследовательница фольклора. Сейчас я собираю материал для своей новой книги.
我觉得这不太可能。毕竟历史要比那些作家鼓吹出来的东西更实在些。
Мне так не кажется. В конце концов, не могут же все истории быть пропагандой?
无冕者。我们弑杀君主,颠覆国家。我们是不为人知的利刃,我们书写真正的历史。
Некоронованные — убийцы королей, погибель империй, незримые клинки, которые творят историю мира.
总之,我会把我的所见所闻记录下来,希望我的家乡须弥也能知道这段历史…
Все эти события я подробно опишу в хрониках, чтобы мои сограждане из Сумеру смогли изучить историю Мондштадта.
她母亲就是在这房间为她念雪莱和爱伦波的小说,还有波吉亚家族的历史。
В этой самой комнате мать читала ей рассказы Шелли и По, а также историю рода Борджиа.
你真的认为把历史文物搜刮一空,抢劫那些机器人的家,这样做真的正确吗?
Думаешь, нам стоит уничтожить исторический артефакт, а также дом этих роботов?
Франсиско 马丁内斯·德·拉·罗萨(Francisco Martinez de la Rosa, 1787-1862, 西班牙革命的参加者, 政府首脑, 诗人和散文家, 历史学家)
Мартинес де ла Роса
巴伊西(1722-1798, 保加利亚民族解放运动思想家, 历史学家, 希连达尔和左格拉夫修道院修士)
Паисий Хилендарский
白漫的历史起自勇者之家,战友团之殿。很长一段时间内,它是山上的唯一一座建筑。
История Вайтрана берет начало от Йоррваскра, зала Соратников. Долгое время он был единственным зданием на горе.
身为历史学家,我一直对索瑟海姆很感兴趣。我也探索过这座岛上的数座古老废墟。
Как историк, я всегда находил Солстейм необычайно интригующим местом. Я предпринял множество вылазок в древние руины, которых на острове огромное количество.
我们要攻打他们的主营寨。他们的事迹将在历史上戛然而止。而勇者之家之歌则会万世吟唱。
Мы атакуем их главный лагерь. Никто из них не уцелеет, чтобы рассказывать свои байки. Только в Йоррваскре воспоют эту битву.
пословный:
历史 | 史家 | ||
1) история; исторический
2) ход [событий]; биография
3) прошлый, предыдущий
|
похожие: