历时挖掘
_
Поиски во Времени
примеры:
盗墓贼往下挖掘时,会留神倾听是否有东西正往上挖。
Кладбищенские воры, раскапывающие могилу, всегда чутко прислушиваются, не копает ли кто-то им навстречу.
考古学家并非只是破土挖掘。他们开掘时间,如抽丝剥茧般探究每一年。
Археологи не просто роются в земле. Они раскапывают само время, по песчинке снимая с него года.
<看着挖掘矿脉后产生的天界金粉尘,你不禁思考,是否有办法能够防止矿脉在挖掘时碎裂。>
<Изрядное количество кусков эмпиреитовой руды под ударами вашей кирки рассыпалось в пыль. Интересно, можно ли этого избежать?>
пословный:
历时 | 挖掘 | ||
1) длиться, продолжаться
2) период времени, время в пути
3) устар. протекшее время, ушедшие годы; с течением времени
4) устар. во времени; диахронический, диахронный
|
1) выкапывать; раскапывать; вскрывать (напр. углубление)
2) перен. вскрывать, выявлять (напр. потенциальные возможности)
майнить (напр. криптовалюту) |