历时
lìshí
1) длиться, продолжаться
这一战役历时六十五天 эта битва длилась 65 дней
2) период времени, время в пути
3) устар. протекшее время, ушедшие годы; с течением времени
4) линг. диахронический, диахронный; диахрония (как оппозиция к 共时)
历时语言学 диахроническая лингвистика
ссылки с:
共时ссылается на:
共时gòngshí
линг. синхронический, синхронный; синхрония (как оппозиция к 历时)
语言的共时研究 cинхроническое изучение языка
lìshí
длиться, продолжаться
谈判已历时半个月了 [tánpàn yĭ lìshí bànge yuèle] - переговоры продолжаются уже полмесяца
lìshí
<事情>经过时日:这一战役,历时六十五天。lìshí
[diachronic; last] 所经过的时间
这一战役历时六十五天
lì shí
经过的时间。
如:「这项活动,从筹备到落幕,历时三个月之久。」
lì shí
to last
to take (time)
period
diachronic
lì shí
last; take:
邀请赛历时5天。 The tournament took five days.
lìshí
1) v. last; take (a period of time)
会议已经历时五天了。 The meeting has been going on for five days.
2) attr. lg. diachronic
1) 察看时机。
2) 经历四时。
3) 经过的时间。
частотность: #5712
в русских словах:
календарное время
日历时间
путевое время
(航程)经历时间; [航]航程时间, 经过时间
примеры:
谈判已历时半个月了
переговоры продолжаются уже полмесяца
邀请赛历时5天。
Гостевой турнир продолжался 5 дней.
历时语言学
diachronic linguistics
会议已经历时五天了。
The meeting has been going on for five days.
歌星谈判他第一次触电经历时,感受颇多。
Рассказывая о своих первых съёмках, певец очень растрогался.
持续时间, 期间, 历时
продолжительность, срок
天文历时, 历书时
эфемеридное время; ньютоново время
在战痕谷中央矗立着一株古树——那是一颗历时悠久,几代人奉为和平与学识之地的大树。自我记事起,我的同胞就和暗夜精灵一道,在那林地里研习德鲁伊之道。现在要我相信那棵树里藏着联盟的大规模杀伤性武器?
В самом сердце долины Боевого Шрама растет старинное древо. Оно выстояло пред силой самого времени, и многие поколения мирно отдыхали или обучались в его сени. Сколько я себя помню, мои собратья вместе с ночными эльфами изучали в роще друидизм. А теперь я должен поверить, что якобы в том дереве скрывают оружие массового поражения?
按照传统,有志于此的人必须不眠不休地巡行于魔法回廊,历时三个星期,而这片广阔的迷宫将考验他们作为月之守卫的能力。我们的律法的精神必须得到尊重,不过你还可以通过别的方式来证明自己。
По нашей традиции претенденты должны охранять катакомбы Сурамара без отдыха три недели и доказать свое мастерство Стража в обширном лабиринте. Мы все еще чтим свои древние законы. Но, думаю, есть другой способ доказать, что ты <достоин/достойна> звания капитана.
每个联赛赛季历时一个月。在赛季开始时,进攻任何村庄可查看自己的新联赛排名和资源奖励。
Каждый сезон лиги длится один месяц. В начале сезона атакуйте любого игрока, чтобы узнать, в какой вы лиге и какой у вас бонус добычи.
每个联赛赛季历时一个月。
Каждый сезон в лиге длится один месяц.
虽说很多地形经历时代变迁也未改变,但也有一些地方的位置在现存的文献中模糊难辨…
Конечно же, большинство геологических особенностей ландшафта остаются неизменными на протяжении тысячелетий... Тем не менее наши данные неточны и часто расходятся с реальностью.
这面盾牌耗经一年打造,历时一月施魔,苦练十年掌握~就为等一个荣光时刻。
Год на то, чтобы выковать щит, месяц на то, чтобы наложить на него чары, и десятилетие на то, чтобы научиться мастерски владеть им, — все ради одного момента славы.
历时旅客泰菲力
Тефери, Странник вне Времени
闪现当泰菲力的唤浪师进战场时,你可以从你的牌库和/或坟墓场中搜寻一张名称为历时旅客泰菲力的牌,展示该牌,并将它置于你手上。如果你以此法搜寻你的牌库,则将它洗牌。
Миг Когда Заклинательница Волн Тефери выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке и/или на вашем кладбище карту с именем Тефери, Странник вне Времени, показать ее и положить в вашу руку. Если вы ищете таким образом в вашей библиотеке, перетасуйте ее.
对语言进行从古到今的历时研究
заниматься исследованиями в области диахронической лингвистики
‘伊卡里亚行动’是一场历时七年的战役,那时封建主纪尧姆的部队在瑞瓦肖旗帜的引领下,强行统一了佩蒂特大陆东南部的人民,这些人统称为伊卡里亚部落。
Икейрийская операция — семилетняя военная кампания, в ходе которой армия сюзерена Гийома принудила жителей юго-восточной части Малого континента, совместно именуемых «племенами Икейра», объединиться под знаменем Ревашоля.
答:大家知道,哥本哈根会议将历时数日,关于温家宝总理出席哥本哈根会议的具体时间我目前还没有消息,我们会适时发布有关消息。
Ответ: Как вам известно, конференция в Копенгагене будет работать несколько дней. У меня пока нет информации о сроках участия премьера Вэнь Цзябао в работе этой конференции.
美国总统竞选历时十八个月。
An American presidential campaign lasts for eighteen months.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск