厉行法治
lìxíng fǎzhì
строго придерживаться принципа верховенства закона
примеры:
屈原希望通过实行法治和任用贤能把楚国变成一个富强的大国,但是,屈原的做法得罪了贵族势力,楚怀王听信了这些人的谗言,不再信任他。
Цюй Юань надеялся, проведя в использование управление на основе законов и наняв способных специалистов, превратить королевство Чу в богатейшую державу, только, способ действия Цюй Юаня оскорбил аристократические силы, король Хуай со слов поверил клевете этих людей, больше не доверял ему.
пословный:
厉行 | 行法 | 法治 | |
1) неуклонно (энергично) проводить в жизнь; точно выполнять, строго придерживаться; решительно осуществлять
2) принципиальный, строгий к себе (о человеке)
|
1) 按法行事。
2) 做法。
3) 谓书法中行书的字法笔势。
4) 指行政权。
|
управление на основе законов; юр. верховенство права
|