压力点
yālìdiǎn
точка давления
pressure spot
примеры:
1.环境压力 2.环境重点
подверженный экологическому стрессу
引出点(压力的)
точка отбора давления
支点反作用, 反压力
реакция опоры, опорная реакция
分接点, 引出点(压力的)
точка отбора давления
该给你点压力了...
Пора немного надавить...
坦克压塌了火力点
Танк раздавил дзот
闭式四点双动拉伸压力机
straight-side 4-point double-action drawing press
研磨弹簧对接点的初压力
начальное нажатие на контакт от притирающей пружины
房间里的压力上升至沸点。
Напряжение в зале близится к точке кипения.
多点转接活门(多点压力测量系统的)
коммутирующий клапан системы измерения давления во многих точках
给自己一点时间,别在压力下做决定。
Дай себе немного времени, не принимай решение под давлением.
小可爱,别出声。有点压力,他们才有动力。
Тише, тише, милый. Если ты будешь волноваться, им будет проще.
别让压力压垮你了!来点药物放松吧。
Не сдавайтесь перед тяготами жизни! Закиньтесь и расслабьтесь!
嘶嘶或许...这样嘶嘶神殿那里压力会嘶嘶小点儿?
Может... Может, не с-с-стоит так давить на тему храмов?..
管理这群无赖、流氓和赃物商肯定压力很大吧。来点药物纾纾压吧。
Наверное, это очень большой стресс управлять оравой предателей, головорезов и мошенников. Ничего, мои препараты утешат твой воспаленный разум.
将一个 使者派遣至城邦后,将对该城邦施加300点宗教压力。
Когда вы отправляете посла в город-государство, он добавляет в этом городе-государстве 300 ед. религиозного влияния.
将一个 使者派遣至城邦后,将对该城邦施加200点宗教压力。
Когда вы отправляете посла в город-государство, он добавляет в этом городе-государстве 200 ед. религиозного влияния.
“当然。”她停顿了一下。“很抱歉。我收回我的话。我现在压力有点大。”
Разумеется. — Она делает паузу. — Простите. Беру свои слова назад. У меня просто стресс.
在诺艾尔的盛情之下,阿洛瓦感到了巨大的压力,只想快点离开…
Чересчур радушный приём Ноэлль оказывает очень большое давление на Алоиса, который теперь просто хочет поскорее уйти...
所有 总督额外释放2点外国忠诚度压力。所有拥有总督的城市+25% 金币、+25% 信仰值。
Все губернаторы оказывают на иностранные города на 2 ед. больше влияния лояльности. Все ваши города с губернаторами получают +25% золота и +25% веры.
有∗一点∗奇怪……处于那种压力之下的时候,人们通常没办法保持镇定。
Как-то это ∗немного∗ странно... Людям не свойственно спокойствие в таких стрессовых ситуациях.
有趣的故事,但有点夸张。我想你压力越来越大了。这对觉醒者和孤狼来说都不可能容易。
Удивительная история, пусть и слегка мелодраматичная. Могу представить, сколько на тебя свалилось проблем. Тяжело нынче живется пробужденному, особенно если он вдобавок еще и Одинокий Волк.
基于区域的项目,每回合提供 信仰值、+100%宗教压力。完成后奖励 大预言家点数。
Внутрирайонный проект. Генерирует веру и 100% религиозного влияния на каждом ходу. По завершении строительства дает очки великих пророков.
很好。”他点点头。我们做的很不错。他∗想要∗招供——我能看出来。我们只要加点压力,再稍微多一点——我们加的越多,他就越接近……
Хорошо. — Он кивает. — Очень хорошо. Он ∗хочет∗ признаться, это видно. Нужно только поднажать еще немного... Чем больше у нас будет против него улик, тем скорее он признается...
有趣的故事,但有点夸张。我想你压力越来越大了。这对觉醒者来说不可能容易,尤其是在这个时候。
Удивительная история, пусть и слегка мелодраматичная. Представляю, сколько на тебя свалилось проблем. Тяжело нынче живется пробужденным.
“我觉得你们瑞瓦肖人在这方面会更开明一些……”她停了一下。“很抱歉,警官。我现在压力有点大。”
Я думала, вы, ревашольцы, лучше осведомлены о таком... — Она умолкает. — Простите, детектив. У меня просто стресс.
пословный:
压力 | 力点 | ||
1) физ. давление, сила давления
2) перен. давление, нажим, напряжение, нагрузка
|
похожие:
点压力
泡点压力
支点压力
驻点压力
滞点压力
压力露点
触点压力
压力触点
露点压力
压力定点
压力接点
接点压力
死点压力
终点压力
点火压力
四点压力机
压力接触点
引出点压力
临界点压力
分接点压力
压力受感点
压力波节点
单点压力机
压力转化点
压力转换点
屈服点压力
最小压力点
最低压力点
双点压力机
触点式压力计
电触点压力计
点火压力电门
电触点压力表
压缩始点压力
电接点压力表
三点压力系统
压力露点温度
压力感知触点
压力致痉挛点
压力制痉挛点
燃烧室起点压力
单点固定压力机
高于饱和点压力
始沸点压力试验
临界点剩余压力
四点曲轴压力机
闭式双点压力机
双点传输压力机
滞点压力传感器
恒驻点压力风洞
闭式四点压力机
闭式单点压力机
单点单动压力机
闭合接点的压力
临界点压力恢复
双边四点压力机
双点曲轴压力机
双点单动压力机
着火始点压缩压力
多点压力测量系统
后开式双点压力机
触点式压力传感器
喷油始点压缩压力
系列闭式单点压力机
莱氏泡沸点压力校正
两点式无曲柄压力机
电接点压力式温度计
压力机上死点停止保护
触点式燃料压力传感器
触点式点火压力传感器