压轴好戏
yāzhòu hǎoxì
см. 压轴子
ссылается на:
压轴子yāzhòuzi
театр.
1) предпоследний номер программы
2) военная пьеса (сцена) под занавес; перен. заключительный номер программы
предпоследний замечательный номер программы
yā zhòu hǎo xì
see 压轴戏[yā zhòu xì]yāzhòu hǎoxì
see yāzhòuxì 压轴戏примеры:
务必如此!众所周知,每本书都会把压轴好戏藏到最后……
Обязательно! Все знают, что в книгах самое интересное всегда в конце...
那么现在咱们进行这场游戏的最后一关,压轴戏。
Вот и кончается спектакль. Занавес.
那么接下来,我们就来为这场追逐戏码落幕吧。一场盛大的压轴戏。
Вот и кончается спектакль. Занавес.
пословный:
压轴 | 好戏 | ||
см. 压轴子
театр.
1) предпоследний номер программы
2) военная пьеса (сцена) под занавес; перен. заключительный номер программы
|
1) интересная пьеса, хорошее представление
2) потеха; самое интересное
3) хорошо играть (об актёре)
|