厚科多兽毛
_
Густая шерсть кодо
примеры:
究其原因,要怪那些震地科多兽。这些体型庞大的多毛兽走起路来,大地都会震颤……导致我们无法察觉部落的伏兵。
И еще эти бесполезные тяжелоногие кодо. Огромные быспорядочно блуждающие и сотрясающие землю стены шерсти... Из-за них мы не видим и не слышим, как сзади приближаются нападающие.
非常简单,而且说明也写得非常清楚。他需要荒土蝎的毒液和科多兽的毛皮。清单上写得很清楚:这两件东西分别来自两个特定的物种:毒液来自于荒土鞭尾蝎,而毛皮则来自老迈的科多兽,注意,既不是濒死的科多兽也不是远古科多兽。
Ну, не то чтобы это было большой редкостью, но тут наш дорогой друг сподобился дать подобные разъяснения. Ему понадобился яд скорпиона и шкура кодо. А вот тут вот, меленькими буковками, видишь? – тут написано, что яд-то может быть от любого скорпиона, а шкура ему нужна непременно со старого кодо, но ни в коем случае не с умирающего или дряхлого.
пословный:
厚 | 科多兽 | 毛 | |
1) толстый (о плоских предметах)
2) глубокий; сильный (о чувствах)
3) щедрый; дорогой
4) крепкий; густой (о вкусе, запахе и т.п.)
5) предпочитать; оказывать предпочтение
|
1) шерсть; волос; пух; перья; волоски; ворс; шерстяной
2) плесень
3) маленький
4) грубый; необработанный
5) торг. брутто
6) тк. в соч. опрометчиво, неосторожно
7) мао (денежная единица КНР, равная десяти фэням)
|