厚
hòu
I прил. /наречие
1) толстый, плотный, густой
厚褥薄被 толстый тюфяк и тонкое одеяло
厚木头板子 толстая доска
狐貉之厚 пышные меха лисьи и барсучьи
很厚的煤层 мощный пласт угля
古之死者, 厚衣之以薪 в древности тела умерших плотно укрывали хворостом (хоронили под толстым слоем хвороста)
厚施色彩 густо наносить краски
2) сильный, крепкий, прочный; солидный, большой; сильно, крепко; очень, весьма
厚赋 большое обложение
厚胜之 намного превосходить его
3) обильный; полный; щедрый, богатый; роскошный
厚往而薄来 отсылать [вассалов], щедро [их] одаривая, и принимать [их] со скромными подношениями (о конфуцианском идеале сюзерена)
厚葬 пышно (богато) похоронить
厚夜 глубокая (долгая) ночь
4) хороший, благоприятный; сердечный, тёплый, любезный, добрый; великодушный
厚礼 любезно (великодушно, тепло) принимать (обходиться)
厚送 тепло (любезно) провожать
人物受性有厚薄也 люди бывают наделены различным нравом — и добрым, и дурным
和...交情厚 быть в сердечных отношениях с...
5) важный, значительный; большой
厚事 важное событие (дело)
其所厚者薄而其所薄者厚 он высоко ценит то, что не важно, и пренебрегает важным
II гл.
1) предпочитать; уважать, [высоко] ценить; считать важным (кого-л., что-л.); придавать [большое] значение (чему-л.); относиться великодушно (к кому-л.)
厚此薄彼 одно ценить, а другим пренебрегать, быть односторонним (пристрастным)
厚人自薄 относиться великодушно к другим и сурово к себе
厚下 относиться к подчинённым с уважением
2) делать толстым (плотным, прочным); усиливать, укреплять; увеличивать
厚其欲 увеличивать свои притязания
饬兵厚卫 снаряжать войско и укреплять оборону
III сущ.
толщина
长宽厚 длина, ширина и толщина
厚是三寸 толщина составляет 3 цуня
IV собств.
вм. 郈 Хоу (фамилия)
hòu
1) толстый (о плоских предметах)
厚纸 [hòuzhĭ] - толстая бумага
厚木版 [hòu mùbăn] - толстая доска
2) глубокий; сильный (о чувствах)
交情很厚 [jiāoqíng hěn hòu] - дружба очень глубокая
3) щедрый; дорогой
厚礼 [hòulĭ] - щедрый [дорогой] подарок
厚利 [hòulì] - большие прибыли
4) крепкий; густой (о вкусе, запахе и т.п.)
5) предпочитать; оказывать предпочтение
厚古薄今 [hòu gŭ bó jīn] - увлекаться стариной и игнорировать современность
hòu
thick; substantial; greatlyhòu
① 扁平物上下两面之间的距离大<跟‘薄’相对>:厚木板 | 厚棉衣 | 嘴唇很厚。
② 厚度:下了两寸厚的雪。
③ <感情>深:深情厚谊 | 交情很厚。
④ 厚道:宽厚 | 忠厚。
⑤ <利润>大;<礼物价植>大:厚利 | 厚礼。
⑥ <味道>浓:酒味很厚。
⑦ <家产>富有;殷实:家底儿厚。
⑧ 优待;推崇;重视:厚此薄彼 | 厚今薄古。
⑨
u>姓。
I
III
hòu
(1) (会意。 从厂(hǎn), 表示与山石有关。 本义: 地壳厚。 与"薄"相对)
(2) 同本义 [(of the earth's crust)thick]
谓地盖厚。 --《诗·小雅·正月》
穷高极远而测深厚。 --《礼记·乐记》。 注: "深厚, 山川也。 "
厚将崩。 --《左传·隐公元年》
见于厚土。 --《素问·王常政大论》
(3) 又如: 厚土(覆土厚); 厚地(大地); 厚坤(大坤); 厚厚(大地)
(4) 扁平物体上下两面之间距离大的。 与"薄"相对 [thick]
刀刃者无厚。 --《庄子·养生主》
以无厚入有间。
(5) 又如: 厚木板; 厚嘴唇; 厚膊(厚的肉干); 厚皮(脸皮厚); 厚大(又厚又大); 厚皮馒头(比喻不切题的文章、 言论); 厚厚(很厚)
(6) 大 [large; great]
不厚其栋。 --《国语·鲁语》。 注: "大也。 "
(7) 又如: 厚幸(大幸); 厚福(大福); 厚德(大德)
(8) 丰厚 [rich and generous]
告之者其赏厚而信。 --《韩非子·奸劫弑臣》
蓄禄不厚, 则民不信。 --《墨子·尚贤上》
崔氏之家财产甚厚。 --元稹《莺莺传》
奉厚而无劳。 --《战国策·赵策》
厚赂单于。 --《汉书·李广苏建传》
(9) 又如: 厚贶(丰厚的赏赐); 厚施(以丰厚的财物给人); 厚秩(丰厚的俸禄); 厚俸(丰厚的俸禄)
(10) 重; 多 [heavy; many]
厚其液而节其帤。 --《周礼·考工记·弓人》。 注: "多也。 "
厚资而遣之。 --清·周容《芋老人传》
(11) 又如: 厚诬(大加毁谤); 厚优(优厚的照顾); 厚款(厚意款待); 厚报(优厚的酬劳)
(12) 忠厚 [honest and tolerant; sincere and kindly]
周勃重厚少文, 然安刘氏者必勃也。 --《史记·高祖本纪》
人心风俗日益厚。 --魏源《海运全案跋》
宽厚而爱人。 --汉·贾谊《过秦论》
行厚而辞深。 --唐·柳宗元《柳河东集》
陈明选宽厚呕煦。 --清·邵长蘅《青门剩稿》
(13) 又如: 厚亡(亡失很多); 厚费(耗费多); 厚扰(多多打扰)
(14) 深 [deep]
必厚其鞈。 --《吕氏春秋·辨士》。 注: "深也。 "
(15) 又如: 厚交(深交); 厚结(深相结交); 厚诬(深加欺骗、 蒙蔽)
(16) 深厚 [profound]
然公子遇臣厚。 --《史记·魏公子列传》
陵与子卿素厚。 --《汉书·李广苏建传》
(17) 又如: 厚密(情义深厚密切); 厚情(深厚的情意); 厚德(深厚的恩德); 厚泽(深厚的恩泽)
(18) 酒味浓的 [rich in flavor]。 如: 酒味很厚
IIhòu
(1) 厚度 [thickness]。 如: 楼板厚30厘米; 两尺厚的雪
(2) 财富 [wealth]
毁国之厚以利其家, 臣不谓智。 --《韩非子·有度》
hòu
〈动〉
(1) 优待; 推崇 [favour; stress]
因而厚遇之。 --《史记·廉颇蔺相如列传》
蒙君实视遇厚。 --宋·王安石《答司马谏议书》
遇足下素厚。 --清·梁启超《谭嗣同传》
(2) 又如: 厚生(重视养生以保长寿)
hòu
1) 形 扁平物体上下之间距离较大的。与「薄」相对。
如:「厚纸」、「厚唇」。
唐.白居易.新制布裘诗:「布重绵且厚,为裘有余温。」
唐.李贺.苦昼短诗:「吾不识青天高、黄地厚,唯见月寒日暖,来煎人寿。」
2) 形 多、大。
如:「厚利」、「厚礼」、「厚望」。
唐.元稹.崔莺莺传:「兄之恩,活我之家,厚矣。」
宋.钱公辅.义田记:「公虽位充禄厚,而贫终其身。」
3) 形 浓、深。
如:「酒味厚」、「深情厚谊」。
仪礼.士冠礼:「甘醴惟厚,嘉荐令芳。」
4) 形 不刻薄的。
如:「仁厚」、「宽厚」、「憨厚」、「忠厚老实」。
5) 名 扁平物体表面与底面间的距离。
如:「这块木板约有二寸厚。」
礼记.檀弓上:「天子之棺四重,水兕革棺被之,其厚三寸。」
6) 动 重视、推崇。
如:「厚古薄今」、「厚此薄彼」。
史记.卷五.秦本纪:「遂复三人官秩如故,愈益厚之。」
7) 副 优待。
如:「厚待」。
礼记.中庸:「厚往而薄来,所以怀诸侯也。」
hòu
thick
deep or profound
kind
generous
rich or strong in flavor
to favor
to stress
hòu
形
(扁平物上下两面之间的距离大) thick:
厚棉衣 a heavy padded coat
厚木板 a thick plank
厚嘴唇 thick lips
(感情深) deep; profound:
深情厚谊 profound friendship
(忠厚; 厚道) kind; magnanimous:
忠厚 honest and kind
(利润、礼物价值等大) large; generous:
厚礼 generous gifts
厚利 large profits
厚薪 high pay
(味道浓) rich or strong in flavour:
酒味很厚。 The wine tastes strong.
动
(优待;推崇; 重视) favour; stress:
厚死薄生 praise for the dead and contempt for the livin
名
(厚度) thickness; depth:
雪下了三尺多厚。 Snow fell to a depth of over three chi.
这堵墙有多厚? What's the thickness of the wall?
(姓氏) a surname:
厚明 Hou Ming
(浓; 严)霜 heavy (strong; smart) frost
hòu
I s.v.
1) thick
2) deep; profound
3) kind; magnanimous
4) large; generous
5) rich/strong in flavor
6) sincere
II v.
favor; stress
III cons.
厚A bó B: favor A, disfavor B
hòu
①<形>与“薄”相对。《孔雀东南飞》:“磐石方且厚。”
②<形>丰厚;多;重。《荆轲刺秦王》:“厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。”
③<形>深广;深厚;交情深厚。《五蠹》:“上德不厚而行武,非道也。”《苏武》:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说。”
④<形>优厚。《信陵君窃符救赵》:“然公子遇臣厚。”【又】看重;厚爱。《报刘一丈书》:“即所交识,亦畏相公厚之矣。”《察变》:“若是物特为天之所厚而择焉以存也者。” 【又】满意。《孔雀东南飞》:“女行无偏行,何意致不厚。”
⑤<形>厚道;忠厚。《过秦论》:“宽厚而爱人,尊贤而重士。”
⑥<形>醇厚。《韩非子•扬权》:“厚酒肥肉。”
hòu
1) 扁平物体上下两面之间的距离大。与“薄”相对。
2) 指厚度。
3) 大。
4) 重。
5) 多。
6) 谓使之多。
7) 深。
8) 增益;加深。
9) 优於,胜过。
10) 指财富。
11) 指富裕,殷实。
12) 厚待,优待。
13) 指优厚,丰足。
14) 注重。
15) 亲密;关系深。
16) 引申为情义重。
17) 敦厚;厚道。
18) 浓,醇。
19) 姓。
частотность: #1968
в самых частых:
深厚
浓厚
雄厚
厚厚的
丰厚
得天独厚
厚重
宽厚
厚望
憨厚
厚度
厚实
忠厚
厚厚
厚道
优厚
厚爱
浑厚
无可厚非
敦厚
厚礼
天高地厚
肥厚
厚积薄发
厚脸皮
醇厚
脸皮厚
厚薄
厚颜无耻
仁厚
深情厚谊
厚禄
温厚
厚意
厚葬
高官厚禄
厚此薄彼
厚利
加厚
淳厚
忠厚老实
厚墩墩
厚朴
厚待
厚谊
深情厚意
粗厚
笃厚
未可厚非
朴厚
厚古薄今
синонимы: