原子之神的愤怒
_
Гнев Атома
примеры:
匕港镇将知晓原子之神的愤怒。
Фар-Харбор узнает, что такое гнев Атома.
当心原子之神的愤怒,姐妹。那会让人……很悲惨。
Бойтесь гнева Атома, сестра. Он... ужасен.
当心原子之神的愤怒,弟兄。那会让人……很悲惨。
Бойтесь гнева Атома, брат. Он... ужасен.
戴温修士,你激起原子之神的愤怒。因此我降临于此。
Вы прогневали Атома, брат Девин. Поэтому я здесь.
我就是原子之神的愤怒!
Я гнев Атома!
如果你说的是实话,那你可以留下。但你要知道如果你存心不良,原子之神会知道的,到时你会在祂的愤怒中受苦。
Если это так, можешь остаться. Но помни, если ты лжешь, Атом тебя раскроет, и ты познаешь Его гнев.
禁食触怒原子之神!
Не гневай Атома!
见证原子之神的怒火吧!
Узри ярость Атома!
怒火无法通向原子之神或祂伟大的杰作。
Твой гнев ни на шаг не приблизит тебя ни к Атому, ни к его святым творениям.
不过是阵风,不值得原子之神动怒。
Просто ветер. Явно не стоит гнева Атома.
我想必也激怒了原子之神,而他用……这个来折磨我。
Должно быть, эта связь прогневала и Атома, потому что Он поразил меня... вот этим.
在你准备好迎接大分裂之前,请远离这里……否则就尝尝原子神怒。
Тебе еще нужно подготовиться к Разделению. А пока этого не произошло, я прошу тебя уйти... или ощутить на себе гнев Атома.
残酷又怒气冲冲。原子之神怒气化身为无脸的形象。足以说服我再次做傻事。
Мрачное и яростное существо. Безликое воплощение ярости Атома. Мне этого хватило, чтобы навсегда отказаться от этих глупостей.
пословный:
原子之神 | 的 | 愤怒 | |
гнев, возмущение, негодование
|