去情说
_
theory of eliminating harmful affections
примеры:
请你帮我去说个情?
Could you please intercede on my behalf?
这件事情说出去多难听。
The matter will create a scandal once it gets out.
[ 直义] 你的灵魂进了天堂, 也要记住我的(灵魂).
[ 释义] 1)替我说说情; 替我说一句话; 你要是搞得好, 可别忘了我.
[ 释义] 2)一个去哪里, 别一个也去哪里; 一个去了, 另一个也去.
[ 比较] Куда иголка, туда и нитка. 针到哪里, 钱也到哪里.
[ 参考译文] 秤砣离不开秤杆.
[ 例句] - То-то и видать, что вы с ними друг другу по душам пришлись! Ну, гд
[ 释义] 1)替我说说情; 替我说一句话; 你要是搞得好, 可别忘了我.
[ 释义] 2)一个去哪里, 别一个也去哪里; 一个去了, 另一个也去.
[ 比较] Куда иголка, туда и нитка. 针到哪里, 钱也到哪里.
[ 参考译文] 秤砣离不开秤杆.
[ 例句] - То-то и видать, что вы с ними друг другу по душам пришлись! Ну, гд
будет твоя душа в раю помяни и мою
пословный:
去 | 情说 | ||
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|