及格线
jígéxiàn
проходной балл
jí gé xiàn
passing line or score (in an examination)примеры:
……D级。不算特别出色,不过从技术上讲,也算过了及格线。其实也没谁期待更好的结果。
... «Приемлемо». Не слишком выдающийся результат, но технически удовлетворительный. Ничего лучшего от тебя и не ждали.
пословный:
及格 | 线 | ||
1) достигать определённого уровня, выдерживать экзамен (испытание), соответствовать (качеству, квалификации), подходить (по мерке), удовлетворять требованиям, набрать проходной балл
2) (отметка) зачёт; удовлетворительно (балл), разг. тройка
|
1) нитка; нить (также перен.)
2) провод
3) линия
4) черта; граница; линия
5) луч
6) сч. сл.
线希望 [yīxiàn xīwàng] - луч надежды
7) трасса; линия; путь
|