双手赞成
shuāngshǒu zànchéng
двумя руками «за», полностью поддерживать
shuāng shǒu zàn chéng
raise both hands in approval; support fully:
举双手赞成 be all for it
shuāngshǒu zànchéng
raise both hands in approval; support fullyв русских словах:
примеры:
举双手赞成
обеими руками за; полностью поддерживать
要是贝拉莎想回来的话,我举双手赞成……我发誓。
Если Бралса хочет вернуться, здесь ей все будут рады. Клянусь.
别误会,我举双手赞成缓和而稳健的进步。我只希望人们能更通情达理一些,仅此而已。
Не пойми меня неправильно, сам я за постепенный и устойчивый прогресс. Просто мне хочется, чтобы люди были чуть более ∗рациональны∗, вот и всё.
而那个探员就是你。世界上少了一个追猎者,我绝对举双手赞成,不过你为什么要这么做?
И этот агент ты. Я обеими руками за уничтожение охотников, но зачем это было нужно тебе?
那个陌生人就是你。世界上少了一个追猎者,我绝对举双手赞成,不过你为什么要这么做?
И этот человек ты. Я обеими руками за уничтожение охотников, но зачем это было нужно тебе?
报告上是这么写的。难以相信。世界上少了一个追猎者,我绝对举双手赞成,但一般来说你应该要逃得远远的,而不是跟他们硬碰硬才对。
В отчете так и написано. Даже не верится. Я обеими руками за уничтожение охотников, но любой разумный человек предпочтет уклониться от схватки с ними.
多管闲事可以让我们和你活下来。世界上少了一个追猎者,我绝对举双手赞成,但我想知道你为什么要杀他。
Наше "любопытство" спасает чужие жизни. Когда-нибудь может спасти и твою. Я обеими руками за уничтожение охотников, но мне надо знать, зачем это нужно было тебе.
双手武器可以造成双倍伤害。
Двуручное оружие наносит вдвое больше урона.
鲁德赞同杨对中美关系的评价,赞成双方就国际和平与安全问题加强协调与合作。
Джон Руд одобрил оценку господина Ян Цзечи по китайско-американским отношениям и его предложению усилить согласование и сотрудничество в решении вопросов мира и безопасности во всем мире.
冲刺并使用双手武器强力攻击将造成双倍伤害。
Вы можете провести силовую атаку двуручным оружием в спринте, нанеся двойной критический урон.
пословный:
双手 | 赞成 | ||
1) одобрять, соглашаться, солидаризироваться; одобрение, согласие, [голосовать] за предложение
2) способствовать, поддерживать, помогать
|