双手赞成
shuāngshǒu zànchéng
двумя руками «за», полностью поддерживать
shuāng shǒu zàn chéng
raise both hands in approval; support fully:
举双手赞成 be all for it
shuāngshǒu zànchéng
raise both hands in approval; support fullyв русских словах:
примеры:
举双手赞成
обеими руками за; полностью поддерживать
要是贝拉莎想回来的话,我举双手赞成……我发誓。
Если Бралса хочет вернуться, здесь ей все будут рады. Клянусь.
别误会,我举双手赞成缓和而稳健的进步。我只希望人们能更通情达理一些,仅此而已。
Не пойми меня неправильно, сам я за постепенный и устойчивый прогресс. Просто мне хочется, чтобы люди были чуть более ∗рациональны∗, вот и всё.
而那个探员就是你。世界上少了一个追猎者,我绝对举双手赞成,不过你为什么要这么做?
И этот агент ты. Я обеими руками за уничтожение охотников, но зачем это было нужно тебе?
那个陌生人就是你。世界上少了一个追猎者,我绝对举双手赞成,不过你为什么要这么做?
И этот человек ты. Я обеими руками за уничтожение охотников, но зачем это было нужно тебе?
报告上是这么写的。难以相信。世界上少了一个追猎者,我绝对举双手赞成,但一般来说你应该要逃得远远的,而不是跟他们硬碰硬才对。
В отчете так и написано. Даже не верится. Я обеими руками за уничтожение охотников, но любой разумный человек предпочтет уклониться от схватки с ними.
双手武器可以造成双倍伤害。
Двуручное оружие наносит вдвое больше урона.
鲁德赞同杨对中美关系的评价,赞成双方就国际和平与安全问题加强协调与合作。
Джон Руд одобрил оценку господина Ян Цзечи по китайско-американским отношениям и его предложению усилить согласование и сотрудничество в решении вопросов мира и безопасности во всем мире.
冲刺并使用双手武器强力攻击将造成双倍伤害。
Вы можете провести силовую атаку двуручным оружием в спринте, нанеся двойной критический урон.
пословный:
双手 | 赞成 | ||
1) одобрять, соглашаться, солидаризироваться; одобрение, согласие, [голосовать] за предложение
2) способствовать, поддерживать, помогать
|