反戈
fǎngē
обратить оружие против своих; перейти на сторону противника, переметнуться, изменить (также 反戈一击)
fǎngē
掉转兵器的锋芒<进行反击>,多用于比喻:反戈一击。fǎngē
[turn one's weapon around] 掉转兵器反击, 多用于比喻
反戈一击
fǎn gē
掉转兵器的锋芒。
fǎn gē
turn one's weapon aroundfǎngē
1) turn one's weapon around
2) revolt; rebel
倒转武器,攻击自己人。
частотность: #45135
в самых частых:
примеры:
焚木村议会随时都有可能回来,而阿鲁高此时正好无暇顾及这里。他利用议会作为傀儡控制着焚木村中无知的村民们,我相信如果没有议会的引导,阿鲁高的奴隶们一定会反戈一击,背叛他们的主人。
Совет деревни Погребальных Костров вернется в любой момент. Аругалу же есть чем заняться в крепости. Он использует Совет как марионеток, чтобы держать лишенных разума и воли приспешников в деревне под своим полным контролем. Но я уверена, что без руководства Совета деревни Погребальных Костров сыны Аругала взбунтовались бы против своего предводителя.
我们担心的是秘法师会控制它们,让它们反戈一击,就好像那些真菌巨人一样。
Нас беспокоит то, что мистики будут контролировать создания, используя их против нас, как они уже поступили с грибными великанами.
他们的召唤物将反戈对抗他们,并为我们打开一条通路。
Их заклинания обратятся против них же – а в это время мы проскользнем мимо них.