发出公告
fāchū gōnggào
опубликовать информационное сообщение, опубликовать оповещение
примеры:
说起来,在七星发出公告之前,我们听到好多路人的谈论,把最近一连串事件里所有的黑锅,全都甩给了「公子」呢。
Перед тем как Цисин сделали официальное объявление, мы выслушали множество мнений. Большинство винят в случившемся Чайльда.
我们这里有一些重大的公告发布。
Кхе кхе... у нас тут есть серьезные проблемы.
要求发出公断庭裁决强制执行令
требовать выдачи исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда
安德莱格在浮港区域繁殖。怪物成了灾难,逼得天生小气的班纳德‧罗列多不得不发出歼灭悬赏公告。狩魔猎人接下这工作,并认为多做点理论上的准备会有所帮助,了解安德莱格的习性是值得的。
В окрестностях Флотзама развелось множество эндриаг. Эти чудовища превратились в такую напасть, что скупой по натуре Бернард Лоредо даже назначил награду за их истребление. Ведьмак принял заказ и для начала решил разузнать о повадках эндриаг.
пословный:
发出 | 公告 | ||
1) выпустить, издать; выдать, послать, источать
2) произнести, издать (звук)
|
1) коммюнике, информационное сообщение (бюллетень); официальное извещение (напр. в печати); оповещение; обращение (официальных органов к населению); манифест; прокламация
2) доводить до всеобщего сведения, широко информировать
|