发射γ的
_
гамма-излучающий
примеры:
火炮发射的导弹
управляемый артиллерийский снаряд
发射井发射的地对地弹道导弹
ракета класса "земля-земля", запускаемая из шахтной пусковой установки
海上发射的巡航导弹
крылатая ракета морского базирования
肩上发射的武器
оружие для стрельбы с плеча
在防空区外发射的武器
оружие, применяемое вне досягаемости средств поражения (противника); оружие, применяемое без захода в зону действия активных средств ПВО (противника)
潜艇发射的导弹
submarine-launched missile
这颗卫星是装在火箭上发射的。
The satellite was launched in a rocket.
协同发射的火力
collective fire
潜艇发射的弹道导弹
баллистическая ракета подводных лодок
一枚疑似中共发射的远程弹道导弹在内蒙古鄂尔多斯鄂托克旗阿尔巴斯苏木坠毁爆炸
баллистическая ракета большой дальности, по внешним признакам запущенная коммунистическим Китаем, в результате разрушения взорвалась на территории сомона Арбасы в хошуне Токэ Ордоса на территории Внутренней Монголии
卫星发射的弹道导弹
satellite-launchedballistic missile
向后发射的导弹
retro-launched missile
塔架发射的
tower-launched
斜架发射的航空器
ramp-launched aircraft
无意发射的情报
unintentional radiation intelligence
未发射的火箭
unfired rocket
水下发射的导弹
underwater launched guided missile; underwater missile; underwater-launched missile
潜艇发射的巡航导弹
крылатая ракета подводного пуска; крылатая ракета, запускаемая с подводной лодки
潜艇发射的惯性导弹
submarine-launched inertial missile
空中发射的巡航导弹
крылатая ракета воздушного базирования; авиационная крылатая ракета
子卫星(由航天器发射的)
вторичный спутник запускаемый с КЛА
直升机发射的火箭(导弹)
ракета, запускаемая с вертолёта
空中发射的(指火箭)空中起动的(指火箭发动机)
запускаемый в воздухе
发射的准备(中)延误
задержка в предстартовой подготовке
起动前准备(中)延误, 发射的准备(中)延误
задержка в предстартовой подготовке
导轨发射的(指导弹)
запускаемый с рельсовых направляющих о ракете
发射管发射的(指火箭)
запускаемый из трубчатой направляющей о ракете
可以在不同型别发射装置上发射的火箭(导弹)
ракета, запускаемая с установок разоличного типа
轰炸机发射的火箭(导弹)
ракета, запускаемая с бомбардировщика
回转式发射装置(离心式发射的)
вращающаяся стартовая установка с центробежным пуском
从发射井发射的(指火箭)
стартующий из шахты о ракете
发射的雷达站(指工作的雷达)
излучающая радиолокационная станция
航空信号弹(照明弹)机载导弹, 航空导弹, 飞机发射的导弹机载导弹
авиационная ракета
祝你好运!要发射的话就去和拉雷谈谈吧,实验结束以后再回来找我!
Удачи вам, самой большой удачи! Скажите Ралли, пусть он вас запустит, а после эксперимента приходите ко мне!
发射的每个轨道单位使将来轨道的 生产增加3%。
Каждый запущенный орбитальный юнит повышает стоимость производства будущих орбитальных юнитов на 3%.
什么都无法阻挡巨型加农炮的攻击。它发射的巨型加农炮弹可以射穿任何东西,并一直向前飞行,一直向前......
Гигантскую пушку не остановит ничто. Ее громадные ядра размером с мамонта пробивают все на своем пути и летят, летят, летят...
天鹰火炮的攻击范围几乎覆盖了地图的每个角落,它发射的火炮可以对汹汹而来的敌方部队造成溅射伤害。然而,只有大规模的部队才会触发天鹰火炮。
Орлиная артиллерия бьет на большие расстояния, целясь в сильных противников взрывными снарядами. Но для ее активации нужно развернуть большое войско.
啊,我懂了!所以「暴君的遗怨」,其实是从奔狼领逃走的那座机器,自动发射的导弹!
Ах, Паймон поняла! «Последний гнев тирана» - это на самом деле ракеты, которыми стрелял сбежавший из Вольфендома культиватор!
凝光千金一掷的普通攻击所发射的宝石如果命中敌人,则可获得一枚星璇。在释放重击时星璇会一同射出,对命中的敌人造成额外的伤害。
Обычной атакой Нин Гуан выпускает во врагов наносящие урон самоцветы, которые при попадании генерируют Звёздный нефрит. Заряженная атака запускает его во врага, нанося дополнительный урон.
大多数鬼怪都轮得到发射的机会,但只有少数能拥有人人渴望的弹药库称号。
Большинство гоблинов по очереди стреляют из катапульты, и лишь немногим удается получить столь желанное звание Держателя Снарядов.
牺牲一个精灵,以作为使用粮秣发射的额外费用。目标生物得-5/-5直到回合结束。 粮秣发射对该生物的操控者造成5点伤害。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Силосного Обстрела пожертвуйте Гоблина. Целевое существо получает -5/-5 до конца хода. Силосный Обстрел наносит 5 повреждений игроку, контролирующему то существо.
矮人弩炮是最危险的蒸汽机械之一。它所发射的弩箭甚至可以穿透最厚的护甲。
Одни из самых опасных паровых анимункулов - двемерские баллисты, поражающие противников болтами, способными пробить даже самую толстую броню.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
发射 | γ | 的 | |
1) выпустить [стрелу], выстрелить (напр. торпедой); метнуть (ядро); выбросить (напр. жидкость), запускать, запуск, пуск (ракет), метание; огонь! (команда)
2) излучать; излучение, испускание; эмиссия; эмиссионный, излучающий
|